Translation of "realize with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They realize they had a chance with you leading. | Perceberam que tinham esperança consigo a liderálos. |
I realize... | Eu compreendo... |
If only you would realize, their account is with my Lord. | Em verdade, seu cômputo só incumbe ao meu Senhor, se o compreendeis. |
You realize, they invited us to eat with them right away. | Convidaram nos para comer, são bem acolhedores. |
You know, people with capital don't realize how lucky they are. | As pessoas com capital não sabem a sorte que têm. |
You don't realize. | És inconsciente ou quê? |
Don't you realize? | Não compreende? |
I realize that. | Já sei. |
Don't you realize... | Bruce, não percebes? |
I didn't realize. | Não notei. |
Later, Camila and Edu realize they are in love with each other. | Mais tarde, Camila e Edu descobrem que estão apaixonados. |
You will thus realize that your companion is not afflicted with madness. | Vossocompanheiro não é um energúmeno. |
They don't realize I'm a man with the same feelings they have. | Não percebem que sou um homem que tem os mesmos sentimentos que elas. |
Mrs. Lawrence, do you realize the type of men we're dealing with? | Sra. Lawrence, dáse conta de contra quem nos defrontamos? |
Do you realize that? | Você percebe isso? |
You should realize that. | Têm que entendê lo. |
I realize that, now. | Eu me dei conta, agora. |
They must realize this. | Penso que as coisas têm que ser claras. |
You don't realize it. | Não está a perceber. |
I quite realize that. | Bem sei. Ouça, Susan! |
Julie, you must realize... | Julie, tens de perceber... |
I realize that now. | Agora percebo isso. |
I realize that, but... | Eu entendo, mas... |
I didn't realize that. | Nunca notei. |
Does she realize that? | Ela tem nocäo disso? ç |
Do you realize, mademoiselle? | Percebeu, mademoiselle? |
Lady Flusky, should realize. | Sra. Flusky. Já devia saber... |
I just didn't realize. | Não percebi isso. |
You realize that, huh? | Tens consciência disso? |
I realize that under Rule 120 there are problems with opinions from committees. | Vasquez Fouz que não podem, assim de repente, passar facilmente para outras ocupações. |
Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you? | Tem noção que ela provavelmente acabará com uma pneumonia por sua causa? |
and they realize, I'm right! | e então se dão conta que estou correto! |
You realize it's very different? | Dá para perceber que é muito diferente? |
Do you not realize it? | Não raciocinais? |
Jesus, I didn't realize that... | Meu Deus, não tinha me dado conta... |
You start to realize that | Começamos a perceber |
I realize I'm already pushing. | Eu percebi que já estou pressionando... |
How did you realize that? | Como é que realizaste isso? |
Important to realize, that, look. | Importante perceber, que, olha. |
They should realize the fact. | Hoje já não existe esse esplendor. |
We must surely realize that. | Ao contrário da senhora deputada Jepsen, considero que não ficaram marcas deste ano na Irlanda. |
I believe they realize this. | Pede se tudo e mais alguma coisa aos agricultores. |
You have to realize this. | Isso irá passar se, portanto, também no sector dos transportes aéreos. |
Well, don't you realize, sugar? | Não se dá conta, carinho? |
But I didn't realize it. | Mas eu não percebi isso. |
Related searches : Realize Benefits - Realize That - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives - Realize Oneself - Realize Success - Realize Sales - Realize Goals - Realize Investment - Realize Wishes - Realize Profit