Tradução de "realizar com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Realizar - tradução : Realizar - tradução : Realizar com - tradução : Realizar com - tradução : Realizar com - tradução : Realizar com - tradução : Realizar com - tradução : Realizar com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

a pessoa com competência para realizar uma auditoria.
means a person with the competence to conduct an audit.
Realizar inspecções no local , com ou sem aviso prévio
carry out on site inspections with or without prior announcements
Realizar inspecções no local , com ou sem aviso prévio
carry out on site inspections with or without announcement
Fritz Perls costumava realizar Workshops com grupos e casais.
Gestalt therapy was developed by Fritz Perls, Laura Perls and Paul Goodman in the 1940s and 1950s.
Realizar todos os meses o teste à urina com tira.
Perform every month a dipstick urine test.
Realizar 'Unstage'
Unstage
Realizar acção
Perform action
Realizar ação
Perform action
A Comissão deve ser habilitada a realizar as negociações com Andorra .
The Commission should be empowered to conduct the negotiations with Andorra .
Realizar todos os meses o teste à urina com a tira.
Perform every month a dipstick urine test.
Efectivamente, como se poderá realizar um programa ambicioso com meios acanhados?
Indeed, how can an ambitious programme succeed if resources are skimped ?
Existe uma ligação com o trabalho que a Convenção irá realizar.
There is a link with the activities the convention will have to undertake.
Realizar progressos na demarcação das fronteiras nacionais com os países vizinhos.
Continue to cooperate with the International Criminal Court by implementing the Rome Statute and its related instruments, giving due regard to preserving its integrity.
modo a realizar
the Marketing
Doentes com maior risco de desenvolverem miopatia devem realizar determinações da CPK com maior frequência.
Patients at higher risk of developing myopathy should have more frequent CPK measurements.
Temos de agir com rigor, com prudência, pois não poderemos realizar todas as nossas ambições.
We have to act strictly and prudently, since we shall not be able to realize all our ambitions.
Tom não pode realizar seu trabalho sem uma conexão com a Internet.
Tom can't do his job without an internet connection.
Ele ou ela deverão realizar análises sanguíneas, previamente ao tratamento com Zometa.
50 Ensure sufficient intake of liquids prior to infusions as directed by your doctor as this will help to prevent dehydration.
Ele ou ela deverão realizar análises sanguíneas, previamente ao tratamento com Zometa.
56 Ensure sufficient intake of liquids prior to infusions as directed by your doctor as this will help to prevent dehydration.
avançasse com uma definição clara sobre o que é que pretende realizar.
lands, for example, has shown this to be inadequate.
Não pensava que se pudesse realizar um debate com estas incríveis afirmações!
I did not believe that a debate could be conducted on the basis of such incredible assertions!
Este é um dos outros objectivos que pretendemos realizar com este trabalho.
This is something we also wish to see as a result of this work.
As Partes acordam em realizar estas atividades com base nos seguintes princípios
Law on acquisition of agricultural land of 24 April 2014, No.
Pode, no entanto, realizar trocas comerciais com outras empresas isentas ou elegíveis.
It may, however, trade with other Exempt or Qualifying companies.
O BCE voltou a realizar operações semelhantes , com montantes decrescentes , nos dias seguintes .
The ECB conducted further similar operations , of decreasing amounts , over the following days .
Com Plant não totalmente reabilitado, Page tomou a responsabilidade de realizar o álbum.
With Plant at less than full fitness, Page took responsibility for the album's completion, and his playing dominates the album's tracks.
Uma atividade divertida a realizar, com códigos QR, é a caça ao tesouro.
One fun activity to do with QR codes is a scavenger hunt.
A pré medicação apenas se deve realizar em combinação com analgesia de butorfanol.
Premedication should only be carried out in combination with butorphanol analgesia.
Portanto, temo que com essa quantia só se consiga realizar parte do programa.
The Com munity should pass a regulation to make it compulsory to incorporate these systems at the manufacturing stage.
Não é possível realizar um processo deste tipo com uma precisão de 100 .
So I do not think Mrs Banotti need worry about that aspect.
Mas com um montante tão reduzido, mal se poderá realizar essa nova política.
With such a petty amount the new policy is poorly endowed.
Realizar 'Unstage' de Ficheiros
Unstage Files
realizar inspecções in loco
carry out on site inspections
O que espera realizar?
What are you hoping to accomplish?
Para realizar mais testes?
For more testing?
Deve realizar se uma
No dose adjustment for montelukast is recommended.
Não basta realizar eleições.
As we can see, it is an irreconcilable logic, with regard to which we need to ensure clarity.
É ainda necessário realizar
It was at this time that
Há que realizar referendos.
Referendums must be held.
Pode não se realizar.
It may not come true.
Assim se vai realizar
So this is the miracle
Ao realizar uma captura, o jogador pode realizar outros movimentos de captura com a mesma peça na mesma jogada (exceto na primeira jogada do jogador na partida).
It is not permitted to move twice consecutively in the same direction (first to make a withdrawal capture, and then to make an approach capture) as part of a capturing sequence.
Terá de realizar várias análises sanguíneas durante o tratamento com Ratiograstim para realizar a contagem do número de neutrófilos e de outros glóbulos brancos no seu sangue.
You will need to have regular blood tests whilst being treated with Ratiograstim to count the number of neutrophils and other white blood cells in your blood.
Terá de realizar várias análises sanguíneas durante o tratamento com Tevagrastim para realizar a contagem do número de neutrófilos e de outros glóbulos brancos no seu sangue.
You will need to have regular blood tests whilst being treated with Tevagrastim to count the number of neutrophils and other white blood cells in your blood.
53 Terá de realizar várias análises sanguíneas durante o tratamento com Biograstim para realizar a contagem do número de neutrófilos e de outros glóbulos brancos no seu sangue.
53 You will need to have regular blood tests whilst being treated with Biograstim to count the number of neutrophils and other white blood cells in your blood.

 

Pesquisas relacionadas : Realizar Entrevistas Com - Realizar Negócios Com - Realizar-se Com - Realizar De Acordo Com A - Realizar Tarefas - Realizar Atividades - Realizar Treinamento