Translation of "carry through with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Carry - translation : Carry through with - translation : Through - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must carry the administrative reform through. | Devemos levá la até ao fim. |
Enough to carry you through the winter. | O suficiente para passarem o Inverno sem problemas. |
They call on all concerned not to carry through measures which are inconsistent with this objective. | Apelam a todas as partes envolvidas para que não ponham em prática medidas que não sejam coerentes com este objectivo. |
Then they have airplanes... houses with wings that fly, and they carry people through the air. | Também há aviões,... casas com asas que voam e levam pessoas pelo ar. |
carry transit traffic through the other Contracting Party s territory and | Transportar tráfego em trânsito através do território da outra Parte Contratante e |
Despite this careful planning, Berlioz failed to carry the plot through. | Apesar deste planejamento cuidadoso, Berlioz não conseguiu levar o plano atéao fim. |
There is no doubt that you will carry them both through. | Não tenho qualquer dúvida que os realizará a ambos. |
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies . | A União dota se dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas . |
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies . | A União dotar se á dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas . |
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies.2. | A União dota se dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas.2. |
3 . The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies . | 3 A Uniao dotar se á dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas . |
4 . The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies . | Num espírito de solidariedade mútua , esse Estado Membro deve abster se de qualquer actuação susceptível de colidir com a acção da União baseada na referida decisão ou de a dificultar |
Bile ducts carry bile from the liver and gallbladder through the pancreas. | 95 dos sais produzidos pela bile são reabsorvidos e reutilizados. |
He would not allow anyone to carry a container through the temple. | e não consentia que ninguém atravessasse o templo levando qualquer utensílio |
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. | Faze para ti, vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás. |
Quite exceptional efforts will therefore be needed to carry the process through. | Wettig (S). (DE) Senhor Presidente, caros colegas, o relatório Donnelly foi aqui louvado repetidamente, e com razão. |
They are able to carry prey through or capture it in the water. | Eles são capazes de carregar ou capturar a presa na água. |
U.S. nationals traveling through Canada are not exempt and must carry a passport. | A Croácia não requer passaporte dos cidadãos da Bósnia e Herzegovina portando suas identidades nacionais. |
The proposal from Mr Cunha, however, will be almost impossible to carry through. | A proposta do senhor deputado Cunha, no entanto, é quase impossível de concretizar. |
We can carry Aunt Nellie through the flames wrapped in her flannel nightgown. | Podemos levar a tia Nellie pelas chamas, com o seu vestido de noite de flanela. |
The International Olive Council shall carry out its functions through the following organs | Comité de Assuntos Financeiros e Administrativos e quaisquer outros comités e subcomités e |
The International Olive Council shall carry out its functions through the following organs | Conselho dos Membros |
Finally, regional agencies will be created to carry through this regional policy, and liaise with the European Com munity as required. | Regge (PSE), relator. (IT) Senhora Presidente, o objectivo da programação regional é a valorização dos recursos locais. |
Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way. | Faze para ti, vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás. |
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. | e não consentia que ninguém atravessasse o templo levando qualquer utensílio |
I am convinced that this House has the political will to carry this through. | Estou convicta de que nesta câmara existe vontade política para o fazer. |
But when I decide on a thing, I usually manage to carry it through. | Mas quando decido uma coisa, usualmente consigo fazêla. |
Always carry sugar with you. | Traga sempre açúcar consigo. |
Always carry sugar with you. | Traga sempre consigo açúcar. |
So we support this agricultural reform, but we should like to carry it through with the votes and assent of the farmers. | Também por este motivo somos obrigados a fazer vigorar a mesma imparcialidade e justiça, como sucedeu nos outros casos. |
Meanwhile, we have to be in a position to carry through projects that we start. | Entretanto, convém que estejamos à altura de prosseguir as acções que empreendemos. |
Lenoir was on the right track, though he lacked the logic to carry it through. | O Lenoir estava no caminho certo, se trabalharmos com lógica. |
Girl in poor physical condition, But I'm sure her great happiness will carry her through. | A rapariga está em pobres condições físicas, mas tenho a certeza de que a sua grande felicidade, a fará melhorar. |
they must show that they can successfully carry out food aid operations in particular through | Devem demonstrar a sua capacidade para realizar com êxito operações de ajuda alimentar, nomeadamente através |
which carry clouds laden with water, | Que carregam pesos enormes, |
Ladies and gentlemen, you emphasised the need to carry through practical measures relating to basic sport. | Senhoras e Senhores Deputados, os senhores insistiram na necessidade de levar a cabo medidas concretas relativamente ao desporto de base. |
Our common target is to carry through the accession process for Bulgaria and Romania in 2007. | O nosso objectivo comum é levar a bom termo o processo de adesão da Bulgária e da Roménia em 2007. |
Foreign companies may carry out insurance intermediation in Portugal only through a company formed in accordance with the law of a Community Member State. | PT As companhias estrangeiras só podem realizar intermediação de seguros em Portugal através de uma sociedade constituída em conformidade com a legislação de um Estado Membro da Comunidade. |
We shall carry on with our debate. | Vamos prosseguir o debate. |
You don't carry a pocketful with you? | Não. Não anda com um monte deles? |
Gold don't carry any curse with it. | O ouro não tem nenhuma maldição. |
You carry a doctor with this show? | Este circo tem um médico? |
F (3) of the Maastricht Treaty for the Union to provide itself with the means necessary to attain Its objectives and carry through Its policies . | No entanto, o Tribunal não é competente para rever decisões tomadas no âmbito dos pilares da política externa ou da cooperação interna do Tratado da União. |
PT Foreign companies may carry out insurance intermediation in Portugal only through a company formed in accordance with the law of a Community Member State. | PT as companhias estrangeiras só podem realizar intermediação de seguros em Portugal através de uma sociedade constituída em conformidade com a legislação de um Estado Membro da Comunidade. |
This policy began in 1959, when Ben Hur was profitable enough to carry the studio through 1960. | Essa política começou em 1959, quando Ben Hur era rentável o suficiente para carregar o estúdio em 1960. |
Related searches : Carry Through - Carry With - Carry Us Through - Carry Him Through - Carry Out Through - With Through - Carry Along With - Carry With You - Carry With Him - Carry On With - Through Contact With - Put Through With