Translation of "carry through with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carry - translation : Carry through with - translation : Through - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

We must carry the administrative reform through.
Devemos levá la até ao fim.
Enough to carry you through the winter.
O suficiente para passarem o Inverno sem problemas.
They call on all concerned not to carry through measures which are inconsistent with this objective.
Apelam a todas as partes envolvidas para que não ponham em prática medidas que não sejam coerentes com este objectivo.
Then they have airplanes... houses with wings that fly, and they carry people through the air.
Também há aviões,... casas com asas que voam e levam pessoas pelo ar.
carry transit traffic through the other Contracting Party s territory and
Transportar tráfego em trânsito através do território da outra Parte Contratante e
Despite this careful planning, Berlioz failed to carry the plot through.
Apesar deste planejamento cuidadoso, Berlioz não conseguiu levar o plano atéao fim.
There is no doubt that you will carry them both through.
Não tenho qualquer dúvida que os realizará a ambos.
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies .
A União dota se dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas .
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies .
A União dotar se á dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas .
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies.2.
A União dota se dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas.2.
3 . The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies .
3 A Uniao dotar se á dos meios necessários para atingir os seus objectivos e realizar com êxito as suas políticas .
4 . The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies .
Num espírito de solidariedade mútua , esse Estado Membro deve abster se de qualquer actuação susceptível de colidir com a acção da União baseada na referida decisão ou de a dificultar
Bile ducts carry bile from the liver and gallbladder through the pancreas.
95 dos sais produzidos pela bile são reabsorvidos e reutilizados.
He would not allow anyone to carry a container through the temple.
e não consentia que ninguém atravessasse o templo levando qualquer utensílio
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
Faze para ti, vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás.
Quite exceptional efforts will therefore be needed to carry the process through.
Wettig (S). (DE) Senhor Presidente, caros colegas, o relatório Donnelly foi aqui louvado repetidamente, e com razão.
They are able to carry prey through or capture it in the water.
Eles são capazes de carregar ou capturar a presa na água.
U.S. nationals traveling through Canada are not exempt and must carry a passport.
A Croácia não requer passaporte dos cidadãos da Bósnia e Herzegovina portando suas identidades nacionais.
The proposal from Mr Cunha, however, will be almost impossible to carry through.
A proposta do senhor deputado Cunha, no entanto, é quase impossível de concretizar.
We can carry Aunt Nellie through the flames wrapped in her flannel nightgown.
Podemos levar a tia Nellie pelas chamas, com o seu vestido de noite de flanela.
The International Olive Council shall carry out its functions through the following organs
Comité de Assuntos Financeiros e Administrativos e quaisquer outros comités e subcomités e
The International Olive Council shall carry out its functions through the following organs
Conselho dos Membros
Finally, regional agencies will be created to carry through this regional policy, and liaise with the European Com munity as required.
Regge (PSE), relator. (IT) Senhora Presidente, o objectivo da programação regional é a valorização dos recursos locais.
Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way.
Faze para ti, vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás.
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
e não consentia que ninguém atravessasse o templo levando qualquer utensílio
I am convinced that this House has the political will to carry this through.
Estou convicta de que nesta câmara existe vontade política para o fazer.
But when I decide on a thing, I usually manage to carry it through.
Mas quando decido uma coisa, usualmente consigo fazêla.
Always carry sugar with you.
Traga sempre açúcar consigo.
Always carry sugar with you.
Traga sempre consigo açúcar.
So we support this agricultural reform, but we should like to carry it through with the votes and assent of the farmers.
Também por este motivo somos obrigados a fazer vigorar a mesma imparcialidade e justiça, como sucedeu nos outros casos.
Meanwhile, we have to be in a position to carry through projects that we start.
Entretanto, convém que estejamos à altura de prosseguir as acções que empreendemos.
Lenoir was on the right track, though he lacked the logic to carry it through.
O Lenoir estava no caminho certo, se trabalharmos com lógica.
Girl in poor physical condition, But I'm sure her great happiness will carry her through.
A rapariga está em pobres condições físicas, mas tenho a certeza de que a sua grande felicidade, a fará melhorar.
they must show that they can successfully carry out food aid operations in particular through
Devem demonstrar a sua capacidade para realizar com êxito operações de ajuda alimentar, nomeadamente através
which carry clouds laden with water,
Que carregam pesos enormes,
Ladies and gentlemen, you emphasised the need to carry through practical measures relating to basic sport.
Senhoras e Senhores Deputados, os senhores insistiram na necessidade de levar a cabo medidas concretas relativamente ao desporto de base.
Our common target is to carry through the accession process for Bulgaria and Romania in 2007.
O nosso objectivo comum é levar a bom termo o processo de adesão da Bulgária e da Roménia em 2007.
Foreign companies may carry out insurance intermediation in Portugal only through a company formed in accordance with the law of a Community Member State.
PT As companhias estrangeiras só podem realizar intermediação de seguros em Portugal através de uma sociedade constituída em conformidade com a legislação de um Estado Membro da Comunidade.
We shall carry on with our debate.
Vamos prosseguir o debate.
You don't carry a pocketful with you?
Não. Não anda com um monte deles?
Gold don't carry any curse with it.
O ouro não tem nenhuma maldição.
You carry a doctor with this show?
Este circo tem um médico?
F (3) of the Maastricht Treaty for the Union to provide itself with the means necessary to attain Its objectives and carry through Its policies .
No entanto, o Tribunal não é competente para rever decisões tomadas no âmbito dos pilares da política externa ou da cooperação interna do Tratado da União.
PT Foreign companies may carry out insurance intermediation in Portugal only through a company formed in accordance with the law of a Community Member State.
PT as companhias estrangeiras só podem realizar intermediação de seguros em Portugal através de uma sociedade constituída em conformidade com a legislação de um Estado Membro da Comunidade.
This policy began in 1959, when Ben Hur was profitable enough to carry the studio through 1960.
Essa política começou em 1959, quando Ben Hur era rentável o suficiente para carregar o estúdio em 1960.

 

Related searches : Carry Through - Carry With - Carry Us Through - Carry Him Through - Carry Out Through - With Through - Carry Along With - Carry With You - Carry With Him - Carry On With - Through Contact With - Put Through With