Translation of "rectified" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

The cuboctahedron is a rectified cube and also a rectified octahedron.
A forma intermediária entre um octaedro e um cubo é um cuboctaedro.
This should be rectified.
Importa rectificar esta situação.
This needs to be rectified.
Portanto, é muito importante que emitamos o nosso parecer antes de que o Conselho se reúna.
That ought to be rectified.
Creio que é um aspecto que deveria ser resolvido.
Could that be rectified please?
Será possível proceder à respectiva correcção?
You have rectified the situation.
O senhor esclareceu a situação.
This is now being rectified.
Este ponto será corrigido agora.
The rectified cube is the cuboctahedron.
Um cubo é um hexaedro regular.
Yes, the situation must be rectified.
Querem ter uma ideia ra zoável do que o futuro lhes reserva.
PRESIDENT. That omission will be rectified.
Há alguma observação?
That needs to be rectified very quickly.
É um aspecto que deve ser rectificado quanto antes.
So this still needs to be rectified.
Nesta matéria há, portanto, necessidade de recuperar o tempo perdido.
I hope that this can be rectified.
Espero que seja possível rectificar esse lapso.
PRESIDENT. Mr Pasty, this omission will be rectified.
Van Putten (S), relatora. (NL) Senhor Presidente, a iniciativa neerlandesa para o projecto Max Havelaar teve grande sucesso nos Países Baixos.
I would like to have that matter rectified.
Gostaria que fosse feita uma rectificação.
We have to insist on that being rectified.
Temos de insistir na rectificação deste dado.
It is about time that we rectified it.
É tempo de corrigirmos a situação.
Very well, Mr Ebner, it will be rectified.
Muito bem, caro colega, essa situação será rectificada.
While the priest denied, the Virgin rectified the error.
Enquanto ele negou, a Virgem retificou o erro.
I hope this will be rectified after 9 April.
Espero que isto seja corrigido após 9 de Abril.
This is an embarrassing mistake which must be rectified.
Este é um erro lamentável, que tem de ser corrigido.
There have been many situations which, fortunately, have been rectified.
No primeiro caso, entre outras, destacaram se as deficiências no apoio às acções de defesa dos direitos humanos, no apoio à sociedade civil e aos meios de informação.
the entries for the States below are rectified as follows
As entradas relativas aos Estados a seguir indicados são retificadas nos termos seguintes
Agreement as rectified by OJ L 385, 29.12.2004, p. 88.
Acordo retificado pelo JO L 385 de 29.12.2004, p. 88.
Agreement as rectified by OJ L 385, 29.12.2004, p. 88.
JO L 209 de 11.8.2005, p. 27.
Decision as rectified in OJ L 195, 2.6.2004, p. 7.
Decisão rectificada no JO L 195 de 2.6.2004, p. 7.
1992 , p. 52 , as rectified in OJ No L 280 , 24 .
1992 , p. 52 , conforme rectificada pelo JO nº L 280 de 24 .
These deficiencies must clearly be rectified as a matter of urgency.
Tais deficiências têm, evidentemente, de ser corrigidas com urgência.
It will be necessary for this to be rectified during 1992.
Será necessário que esta situação seja rectificada durante 1992.
The present situation can, I hope, be rectified at the intergovernmental conference.
A presente situação poderá, creio, ser corrigida na conferência intergovernamental.
PRESIDENT. Mr Suárez González, there is nothing which needs to be rectified.
Presidente. Senhor Deputado, não há qualquer correcção a fazer.
PRESIDENT. Thank you, Mr Prag, this will be checked and, if necessary, rectified.
Presidente. Os técnicos já estão a tratar desse problema.
If violations are rectified or measures taken, lower fines (if any) may be imposed.
Se a situação de infracção for corrigida e se forem adoptadas as medidas adequadas, as coimas podem ser reduzidas ou mesmo anuladas.
That is a disgrace and, quite frankly, needs to rectified as soon as possible.
Vayssade (S), relatora do parecer da Comissão dos Direitos da Mulher. (FR) Senhor Presidente,
But these things can be rectified, and another weekday could be chosen next time.
Mas afinal ainda é possível aperfeiçoar isso e, para a próxima, também se pode escolher um outro dia.
In my view, this would be a complete misapprehension, but it can be rectified.
Quanto a mim, esta seria uma interpretação totalmente incorrecta, mas pode ser corrigida.
The situation must be rectified before the country holds its general elections in July.
É preciso que este cenário mude antes da realização de eleições gerais no país, em Julho.
I certainly do not deny the problems of the Palestinians these need to be rectified.
Não nego, de modo algum, os problemas dos palestinianos e as injustiças que têm sofrido, e sustento que esses problemas devem ser resolvidos.
If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
Se agora lhe dermos uma forma adequada, penso que teremos progredido bastante, em comparação com o passado.
The things that have happened must be rectified, and then we can restore voters confidence.
As coisas que aconteceram têm de ser rectificadas, para que possamos recuperar a confiança dos eleitores.
Nonetheless, the figure remains high. It is indicative of systematic problems that must be rectified.
Todavia, o valor permanece elevado, sendo indicativo dos problemas sistemáticos que é preciso rectificar.
Whereas the actual Swiss domestic reference price of whole milk powder had to be rectified,
Considerando que foi necessário rectificar o preço de referência do leite em pó gordo no mercado interno suíço,
I want to ask you for your advice as to how this difficulty should be rectified.
A ele, e particularmente ao seu chefe de divisão, cujo trabalho foi absolutamente relevante, quero expressar os meus cordiais agradecimentos.
In other words, any bona fide errors in completing the forms should be rectified without penalization.
Assim, deverá ser possível corrigir, sem que isso implique qualquer penalização, erros manifestos, não voluntários, em declarações.
Paragraphs 2 and 3 of Article 106 provide for legal or factual errors to be rectified.
Os n.os 2 e 3 do artigo 106.o prevêem a possibilidade de os erros de direito ou de facto serem rectificados.

 

Related searches : Not Rectified - Rectified Signal - Error Rectified - Be Rectified - Rectified Alcohol - Rectified Spirit - Rectified Current - Rectified Voltage - Is Rectified - Rectified At Source - Has Been Rectified - Will Be Rectified - Rectified Olive Oil - Have Been Rectified