Translation of "save the earth" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Earth - translation : Save - translation : Save the earth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I just want to save Earth. | Eu só quero salvar a Terra. |
I just want to save Earth. | Só quero salvar a Terra. |
And everyone on earth, in order to save him. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
And all those who are on the earth, to save himself. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
Today, there's another kind of movement. It's a movement to save the earth. | Hoje há um tipo diferente de movimento. É um movimento para salvar a terra. |
And all that are in the earth, so that it might save him. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
and all persons of the earth, if only he could thus save himself. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
and whosoever is in the earth, altogether, so that it might save him. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
And you can feel this optimistic move to save the earth in the air. | Podemos sentir no ar esse otimismo para salvar a terra. |
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. | quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra. |
And whoever is on earth entirely so then it could save him. | E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá lo (do castigo). |
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah. | quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra. |
Say None in the heavens or on the earth has knowledge of the Unseen save Allah. | Dize Ninguém, além de Deus, conhece o mistério dos céus e da terra. |
I attended the opening of the conference and joined in the two minutes silence to save the earth. | Dado que, durante dois anos, participei nos traba lhos e presidi uma comissão de peritos da OMS, sublinhámos também que os homens só estariam em condições de defender eficazmente o planeta se gozassem de perfeita saúde e que, para preservar o ambiente, não se podem esquecer os imperativo da saúde. |
In reference to the marine 'neighborhood', Nauticus 'drifts' throughout space, searching for answers to save Earth from itself. | Referindo se aos mares, Nauticus navega pelo espaço, procurando por respostas para salvar o planeta Terra dele mesmo. |
so long as the heavens and earth abide, save as thy Lord will surely thy Lord accomplishes what He desires. | Onde permanecerão eternamente, enquanto perdurarem os céus e a terra, a menos que teu Senhor disponha outra sorte, porque dispõe como Lhe apraz. |
Save Save the current icon | Gravar Grava o ícone actual |
While there, trying to save Professor X, Lilandra sent the ship on its way back to Earth, leaving half the team behind. | Enquanto estava lá, tentando salvar o Professor X, Lilandra enviou o navio em seu caminho de volta para a Terra, deixando metade da equipe por trás. |
Allah created not the heavens and the earth, and that which is between them, save with truth and for a destined end. | Deus não criou os céus, a terra e o que existe entre ambos, senão com prudência epor um término prefixado. |
We created not the heavens and the earth and all that is between them save with truth, and for a term appointed. | Não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com prudência, para um término prefixado. |
Say thou none in the heavens and the earth knoweth the Unseen save Allah nor can they perceive when they will be raised. | Dize Ninguém, além de Deus, conhece o mistério dos céus e da terra. Eles não se apercebem de quando serãoressuscitados. |
We created not the heavens and the earth and whatsoever is in between the twain save with truth, and for a term stated. | Não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com prudência, para um término prefixado. |
Everyone in the heavens and the earth will faint in terror except for those whom God will save when the trumpet is sounded. | E a trombeta soará e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar). |
Save File Save equivalent save current calendar. | Gravar Equivalente ao Ficheiro Gravar grava o calendário actual. |
O my people! You now rule the earth, dominant so who will save us from Allah s punishment if it comes upon us? | Ó povo meu, hoje o poder é vosso sois dominadores, na terra. Porém, quem nos defenderá do castigo de Deus, quandoele nos açoitar? |
For the Trumpet shall be blown, and whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth shall swoon, save whom God wills. | E a trombeta soará e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar). |
Everyone in the heavens and earth will be terrified on the day when the trumpet will be sounded except those whom God will save. | E no dia em que soar a trombeta, espantar se ão aqueles que estiverem nos céus e na terra, exceto aqueles que Deusagraciar. |
And He with holdeth the heaven that it fall not on the earth save by His leave. Verily Allah is, unto mankind, Clement, Merciful. | Ele sustém o firmamento, para que não caia sobre a terra, a não ser por Sua vontade, porque é, para com oshumanos, Compassivo, Misericordiosíssimo. |
Save her, save Gretchenl! | Salvaa, salva a Gretchen! |
Save her, save her! | Salvemna... |
Save her, save her! | Está a fugir com ela... Salvemna! |
God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance. | Deus enviou me adiante de vós, para conservar vos descendência na terra, e para guardar vos em vida por um grande livramento. |
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. | Deus enviou me adiante de vós, para conservar vos descendência na terra, e para guardar vos em vida por um grande livramento. |
Save File Save the current file to disk | Gravar o Ficheiro Gravar o ficheiro actual em disco |
And the Trumpet shall be blown and all who are in the heavens and the earth shall fall down dead save those whom Allah wills. | E a trombeta soará e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar). |
Say (O Muhammad) None in the heavens and the earth knoweth the Unseen save Allah and they know not when they will be raised (again). | Dize Ninguém, além de Deus, conhece o mistério dos céus e da terra. Eles não se apercebem de quando serãoressuscitados. |
Now to save the toolbar, we will select Toolbars Save Toolbars Save as Local Toolbar. | Agora, para gravar a barra de ferramentas, iremos seleccionar a opção Barras de Ferramentas Gravar as Barras de Ferramentas Gravar como Barra de Ferramentas Local. |
He holds the sky in position lest it should fall upon the earth save by His dispensation. Verily God is compassionate and kind to men. | Ele sustém o firmamento, para que não caia sobre a terra, a não ser por Sua vontade, porque é, para com oshumanos, Compassivo, Misericordiosíssimo. |
Save me. Save my life. | Salvemme. |
Save the current game as a default save file. | Grava o jogo actual como um ficheiro de gravação predefinido. |
to save the file without executing it, press Save | para gravar o ficheiro sem executar, carregue em Gravar. |
And the trumpet will be blown, when whosoever are in the heavens and whosoever are on the earth will swoon away, save him whomsoever Allah willeth. | E a trombeta soará e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar). |
And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. | E a trombeta soará e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar). |
These things save carbon, they save energy, they save us money. | Estas coisas pode economizar carbono, elas economizam energia, nos poupam dinheiro. |
These things save carbon, they save energy, they save us money. | Estas coisas diminuem as emissões de carbono, poupam energia, poupam nos dinheiro. |
Related searches : Roamed The Earth - Orbiting The Earth - Roam The Earth - Throughout The Earth - Above The Earth - At The Earth - Cost The Earth - In The Earth - Walk The Earth - Of The Earth - Walked The Earth - Orbit The Earth - Inherit The Earth - Beneath The Earth