Translation of "sends regards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom sends his regards.
Tom manda lembranças.
My brother sends you his regards.
Meu irmão manda lembranças.
My brother sends you his warm regards.
Meu irmão te enviou um abraço caloroso.
Tell them Eric Draven sends his regards.
Diz lhes que Eric Draven lhes manda cumprimentos.
Eh, he sends his best regards to you.
Ele mandou lembranças.
Sends a message.
Envia uma mensagem.
Hashem sends thoughts.
Hashem envia pensamentos.
One sends data and receives acknowledgments, the other sends acknowledgments and receives data.
Um emite dados e recebe reconhecimentos, o outro emite reconhecimentos e recebe dados.
Sends Windows WinPopup messages
Envia mensagens de WinPopup do WindowsName
She sends her apologies.
Ela pede desculpa pela sua ausência.
She sends her love.
Mandate saudações.
He sends me money.
Meu pai é rico, manda dinheiro.
Trajan sends two expeditionary forces.
Trajano envia duas forças expedicionárias.
Sends cmd to the server.
Envia o comando para o utilizador.
Sends the current article immediately.
Envia o artigo actual imediatamente.
Amazon.com. So sends this email.
Amazon.com. então envia este e mail.
That really sends a signal.
Que realmente envia um sinal.
Who sends whom an email?
Quem envia e mails a quem?
He sends people to Siberia.
Manda pessoas para a Sibéria.
Nobody ever sends me flowers.
Nunca ninguém me manda flores.
Your wife sends her love.
O David não estava lá?
The client then sends an operation request to the server, and the server sends responses in return.
Este envia requisições para o servidor, o qual devolve respostas.
A smile sends a friendship signal.
Um sorriso envia um sinal de amizade.
Thus God sends the disbelievers astray.
Assim, Deus extravia os incrédulos.
Sends a bug report by email
Envia um relatório de erro por e mail
Who sends whom a text message?
Quem envia SMS a quem?
When g d sends his spies
Quando Deus envia seus espiões
Customs in Algeciras sends copy nr.
A estância aduaneira de Algeciras envia a cópia nQ
It sends the public into raptures.
Leva o público ao êxtase.
This sends out the wrong message.
Isto transmite uma mensagem errada.
The Prince sends you this garment...
O Príncipe envialhe estes trajes...
Unless my husband sends me away.
A não ser que o meu marido me mande para longe.
The great Khan sends a gift.
O grande Kan mandate um presente.
Make sure he sends them roasted.
Vê lá se ele os manda já assados.
Surely it sends up sparks like palaces,
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
Sends the chart as an email attachment.
Envia o gráfico como um anexo de e mail.
Terminal Emulator sends Chdir on panel change
O Emulador de Terminal envia um 'chdir' na alteração de painel
He sends us cops to meet me
Ele manda policias para me encontrar
Odysseus sends back the message, not yet.
Odisseu volta envia a mensagem, ainda não.
This is how Zeus sends us messages.
Isto é como Zeus envia nos mensagens.
The resolution sends out a powerful message.
A resolução envia uma mensagem firme.
This sends the right signals to markets.
Isto envia aos mercados os sinais certos.
This directive sends out the wrong signals.
Os sinais que esta directiva dá não são neste sentido.
This sends out a very bad signal.
Isso envia um sinal muito negativo.
He sends 5 home to his mother.
Ele manda 5 para casa, para a mãe.

 

Related searches : Sends His Regards - Sends Her Regards - He Sends - Sends Greetings - Sends Out - She Sends - Sends You - Sends His Love - Before He Sends - Sends His Greetings - Sends A Message - Sends His Apologies - She Sends You