Tradução de "considera" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Considera - tradução : Considera - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

( Considera o fim ).
( Consider the end ), the Romans used to say.
Considera os activos?
Do you think they are effective?
Também o considera?
Do you consider it so?
Considera se sucata
Scrap is considered to be
Você se considera bonito?
Do you consider yourself beautiful?
Você se considera bonita?
Do you consider yourself beautiful?
Considera se que a
Maraviroc AUC12 2.53
Considera este facto positivo?
Do you take a positive view of this development?
Você me considera suja?
I'm dirt, eh?
Considera as pessoas hostis?
Would he find people hostile?
Ok, a maioria se considera.
Okay, that's the majority.
O professor Tulio Vianna considera
Teacher Tulio Vianna considers
Você se considera sábia, Caty?
Do you consider yourself wise, Caty?
Evidentemente considera isso uma futilidade.
Obviously it sees it as an unnecessary luxury.
Ele considera o ambiente importante!
They set great store by the environment.
Näo a considera uma discípula.
He doesn't consider her a disciple.
E considera isso uma calamidade?
Would you consider that such a calamity?
Ela própria se considera uma.
She's one herself. Thank you, doctor.
Ele considera o caso encerrado...
He considers the case closed.
Que me considera um monstro?
Hold me a monster?
Você se considera um servo delas.
You think of yourself as the servant.
O BCE considera prudente esta abordagem .
The ECB considers this approach to be prudent .
O BCE considera que , na prática ,
The second requirement is that a member of the very same group structure retains the whole first loss tranche supporting those senior units . In the ECB 's view , even if the first loss tranche is being retained within the group , entities may easily circumvent
A Comunidade considera esta data aceitável .
This date is acceptable to the Community .
Considera se haver duas operações financeiras
Considered as two financial transactions
Considera que estes objectivos são suficientes ?
Do you consider that these objectives are sufficient ?
Você se considera um cara perigoso?
Do you consider yourself as a dangerous guy?
Você se considera um homem perigoso?
Do you consider yourself as a dangerous guy?
Ele considera seu trabalho um jogo.
He looks upon his work as a game.
A polícia considera o Tom suspeito.
The police consider Tom a suspect.
considera Peace Sells... but Who's Buying?
deemed Peace Sells... but Who's Buying?
Como conclusão, O CVMP considera que
In conclusion, CVMP is of the opinion that
Considera se que uma pessoa viva.
It is considered that a living person.
Não considera o senhor comissário que
This was not the case.
Mas, se tomarmos em considera ção
But if we take into account
A Comissão considera desnecessária esta alteração.
The Commission thinks that this amendment is unnecessary.
A UE considera justificada esta exigência.
The EU considers that these requirements are justified.
O meu grupo considera isto inaceitável.
This is unacceptable to my group.
A Comissão considera o compromisso aceitável.
The Commission finds the compromise acceptable.
A Comissão considera esta proposta equilibrada.
The Commission believes that this is a balanced proposal.
A Comissão considera este aspecto essencial.
The Commission sees this as being essential.
Considera o no 1, por exemplo.
Now you take No. 1, for instance.
A Comunidade considera esta data aceitável.
This date is acceptable to the Community.
A Comissão considera este aspecto positivo.
The Commission considers this as a positive element.
A Comissão considera este aspecto positivo.
The Commission considers this to be a positive element.

 

Pesquisas relacionadas : Considera-se - Você Considera - Considera-hold - Considera Essencial - Considera Normal - Considera Que - Considera Determinação - Considera-se - Considera Aprovada - Considera Inaceitável - Considera Se - Considera Adequado - Considera-controle