Tradução de "considera que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Considera que - tradução : Considera - tradução : Considera - tradução : Considera que - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Considera se que a | Maraviroc AUC12 2.53 |
Que me considera um monstro? | Hold me a monster? |
O BCE considera que , na prática , | The second requirement is that a member of the very same group structure retains the whole first loss tranche supporting those senior units . In the ECB 's view , even if the first loss tranche is being retained within the group , entities may easily circumvent |
Considera que estes objectivos são suficientes ? | Do you consider that these objectives are sufficient ? |
Como conclusão, O CVMP considera que | In conclusion, CVMP is of the opinion that |
Considera se que uma pessoa viva. | It is considered that a living person. |
Não considera o senhor comissário que | This was not the case. |
Uma vez que se considera que o ed | elimination of Nespo and r HuEPO, Nespo should be used with caution in patients with liver disease. |
Uma vez que se considera que o ic | Since the liver is thought to be the principal route of no |
Decida você mesmo o que considera normal. | Decide for yourself what you think is normal. |
Que parte da floresta ele considera dele? | Just which part of the forest does he consider his? |
Por essas razões, a Comissão considera que | For the reasons set out above the Commission considers that |
Que análises considera a Comissão que poderiam ser feitas? | What tests does the Commissioner think could be done? |
Ela considera que a amostra não é representativa. | She considers that the sample is not representative. |
Kanzi escolhe uma lasca que considera bastante aguçada. | Kanzi chooses a flake he thinks is sharp enough. |
Será que a administração considera atender essas exigências? | Has the administration considered just meeting these demands? |
Não se considera que tal apresente significado clínico. | This is not considered to be of clinical relevance. |
A Comissão considera que isso é in correcto. | The closing balance at 31 December 1985 was 9.2 billion ECU. |
O Parlamento considera que esta questão é essencial. | What is absolutely essential is that we have a package of accompanying measures. |
A Finlândia não considera que esteja militarmente ameaçada. | Finland does not feel it is militarily threatened. |
Concomitantemente, salienta porém certas questões que considera importantes. | At the same time, however, it underlines certain issues which it considers important. |
O Conselho já reconheceu que as considera aceitáveis. | The Council has already acknowledged that it finds these amendments acceptable. |
Para efeitos do n.o 2, considera se que | This Agreement does not affect the rights and obligations of a Party under a tax convention. |
A Comissão considera que tal nem sempre acontecerá. | The Commission considers this might not always be the case. |
Com base nestas considerações, a Comissão considera que | In the light of the above, the Commission finds that |
A Comissão considera que esta condição está preenchida. | The Commission finds that this condition is fulfilled. |
( Considera o fim ). | ( Consider the end ), the Romans used to say. |
Considera os activos? | Do you think they are effective? |
Também o considera? | Do you consider it so? |
Considera se sucata | Scrap is considered to be |
Ele disse, Acho que ele me considera mais agora. | He said, I think he thinks better of me now. |
Quando é que se considera arriscada a dívida pública? | When Is Government Debt Risky? |
A Comissão considera que foram respeitadas as condições necessárias . | The Commission considers that the conditions have now been met . |
Considera que se trata de uma prerrogativa da Comissão. | He regards this as something that falls within the prerogatives of the Commission. |
Queria dizer que a Comissão considera equilibradas estas medidas. | I would like to say that the Commission regards these as balanced measures. |
A Comissão considera que estas propostas vão longe demais. | The Commission feels these proposals go too far. |
A Comis são considera que esta situação é satisfatória? | The brother of a counsellor was kidnapped. |
O próprio BCE considera que isso não é necessário. | The ECB itself is of the opinion that this is not necessary. |
A Comissão considera que esta posição não é aceitável. | The Commission believes this to be unacceptable. |
A Comissão considera que tal prejudica desnecessariamente o sector. | The Commission regards this as an unnecessary disadvantaging of this sector. |
A Comissão não considera que tal inclusão seja apropriada. | The Commission does not believe that such an inclusion would be appropriate. |
Considera que se deve aplicar o princípio da precaução. | It thinks that the precautionary principle should apply. |
Não considera que é caso para intervir, Senhor Presidente? | Do you not think you should do something, Mr President? |
A dívida considera se constituída no momento em que | A debt within the meaning of Article 3(l) shall be incurred through |
A Comissão considera que este argumento é manifestamente incorrecto. | The Commission considers that this argument is manifestly wrong. |
Pesquisas relacionadas : Que Considera - Razoavelmente Considera Que - Tribunal Considera Que - Ele Considera Que - Considera-se Que - Que Você Considera - Comissão Considera Que - O Que Você Considera - Quando Se Considera Que - Considera-se - Você Considera