Translation of "settled agreement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreement - translation : Settled - translation : Settled agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This agreement settled many problems but not all. | Há divergências, quanto ao número, mas muitas foram com certeza. |
PRESIDENT. If you are in agreement then that is settled. (') | Senhor Presidente, tenho ainda um ponto para segunda feira poderá ser inscrito agora ou mais tarde? |
settled. | Porquê? |
The external aspect has been settled, but agreement has not yet been reached on the internal aspect. | Van Putten (S). (NL) A minha pergunta é mais ou menos a mesma que fiz ao Conselho. |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação do presente acordo são resolvidos entre as Partes por via diplomática. |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação do presente Acordo são resolvidos entre as Partes por via diplomática. |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Artigo 16.o |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Os litígios relativos à interpretação ou aplicação do presente Acordo são resolvidos entre as Partes por via diplomática. |
Any disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled through consultation between the Parties. | As Partes podem, a qualquer momento e de comum acordo, alterar por escrito o presente Acordo. |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Entrada em vigor, duração e termo |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Os diferendos a respeito da interpretação ou da aplicação do presente acordo serão resolvidos, por via diplomática, entre as Partes. |
Disputes concerning the interpretation or application of this Agreement shall be settled by diplomatic means between the Parties. | Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação do presente acordo serão resolvidos, por via diplomática, entre as partes. |
That's settled! | Isso está resolvido! |
That's settled. | Está combinado. |
it's settled. | Está resolvido. |
Everything's settled. | Está tudo tratado. |
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648). | As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC. |
This situation will continue until the Euro pean Community's position vis a vis this international agreement has been settled. | Esta situação manter se á enquanto o problema das relações entre este acordo internacional e a Comunidade Europeia não for resolvido. |
Any disputes concerning the interpretation or application of this agreement shall be settled by friendly consultations between the Parties. | O presente acordo pode ser alterado mediante acordo mútuo das Partes, por escrito. |
( iv ) settled payments | iv ) pagamentos liquidados |
But they settled. | Mas eles fizeram um acordo. |
must be settled. | No entanto, não faltam argumentos. |
Then that's settled. | Então fica acertado. |
Then that's settled. | Então, está combinado. |
I'm settled now. | Estou bem instalado. |
That's all settled. | Está combinado. |
Well, that's settled. | Então está combinado. |
It's all settled. | Sim, exatamente. Já está decidido. |
Good, it's settled. | Bom, está tratado. |
It's settled, then. | Então, fica combinado. |
Some of the questions raised in the report had thus already been settled at the time of the Cotonou Agreement. | Algumas das questões colocadas no relatório já tinham, pois, sido resolvidas por ocasião do Acordo de Cotonou. |
Without prejudice to Article 31, disputes concerning interpretation or implementation of this Agreement shall be settled by joint committee consultations. | Na falta de resolução num prazo de três meses a contar da data de consulta do Comité Misto, recorre se ao procedimento de arbitragem previsto no anexo I. |
Many settled in Amsterdam. | Muitos estabeleceram se em Amesterdão. |
That has been settled. | Isso já ficou resolvido. |
Then it's all settled. | Então, fica combinado. |
Is it all settled? | Ficou tudo combinado? |
Good. That's settled, then. | Entäo, está combinado. |
Well, that's all settled. | Bom, está tudo esclarecido. |
That's very easily settled. | Uma senhora inglesa viua. |
Nah, we settled that. | Não, já sabes como é. |
No, that's been settled. | Não, isso ficou resolvido. |
Well, now that's settled. | Bem, agora que está decidido, você deve me servir o café. |
Is everything settled, Baroness? | Está tudo resolvido, Baronesa? |
Things aren't settled yet. | Louco! Ainda não tenho, estou a fazer o que posso, mas... |
Now get yourself settled. | Agora trate de descansar. |
Related searches : Agreement Settled - Invoice Settled - Not Settled - Physically Settled - Settled For - Settled With - Well Settled - Fully Settled - Settled Amount - All Settled - Were Settled - Already Settled - Settled Against