Translation of "settled amicably" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amicably - translation : Settled - translation : Settled amicably - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A dispute should as far as possible be settled amicably. | O pedido de consultas deve conter elementos de prova que estabeleçam que o investidor é um investidor da outra Parte e que detém ou controla o investimento, bem como, se for caso disso, a empresa estabelecida localmente em nome da qual o pedido é apresentado. |
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably. | Quando vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, tomai as de voltaeqüitativamente, ou liberta as eqüitativamente. |
I hope that this can be resolved amicably. | Espero que seja possível resolver amigavelmente este conflito. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Deve procurar se resolver a presumível infração por transação. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | O cômputo deve ser enviado, antes de 31 de março do ano em curso, às autoridades das Seicheles, que o devem transmitir antes de 15 de abril aos armadores. |
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. | Capítulo VI |
Pavarotti's widow's lawyers, Giorgio Bernini and Anna Maria Bernini, and manager Terri Robson announced on 30 June 2008 that his family amicably settled his estate 300 million euros ( 474.2 million, including 15 million in U.S. assets). | Advogados da viúva de Pavarotti, Giorgio Bernini, Anna Maria Bernini e o empresário Terri Robson, anunciaram em 30 de junho de 2008 que sua família resolveu amigavelmente a situação (uma situação de 300 milhões de euros, aproximadamente 480 milhões de dólares, na época). |
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably. | Isso não nos impede, evidentemente, de continuarmos a discutir o assunto amigavelmente. |
Article 10 Settlement of disputes Any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement which is not settled amicably shall be referred for a definitive decision to one or more arbitrators , as the Parties may agree . | Artigo 10.o Resoluçª o de conflitos Qualquer disputa entre as partes , emergente do presente acordo ou com ele relacionada , que nª o seja resolvida de forma amigÆvel , serÆ submetida para decisª o definitiva a um ou mais Ærbitros , em funçª o do acordado entre as mesmas . |
settled. | Porquê? |
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament. | A senhora Presidente actuou com transparência, com elegância e com uma atitude amigável para com o Parlamento, que desejo sublinhar. |
Frusciante announced he was amicably leaving the band in 2009 to focus on his solo career. | Em 2009 John Frusciante anunciou que estava deixando a banda amigavelmente para se concentrar em sua carreira solo e Josh Klinghoffer o substituiu. |
Then we shall see how we are to deal with the 1987 budget amicably or otherwise. | De resto, vamos ter amanhã o dia dos Direitos do Homem e, portanto, o meu agradecimento. |
The Parties agree to settle amicably any dispute concerning the interpretation or application of the Agreement. | Entrada em vigor e cessação |
That's settled! | Isso está resolvido! |
That's settled. | Está combinado. |
it's settled. | Está resolvido. |
Everything's settled. | Está tudo tratado. |
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648). | As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC. |
They parted amicably in April 2013, after four years of marriage, with a brief break in 2010. | Se separaram amigavelmente em abril de 2013, após quatro anos de casamento, com um breve rompimento em 2010. |
( iv ) settled payments | iv ) pagamentos liquidados |
But they settled. | Mas eles fizeram um acordo. |
must be settled. | No entanto, não faltam argumentos. |
Then that's settled. | Então fica acertado. |
Then that's settled. | Então, está combinado. |
I'm settled now. | Estou bem instalado. |
That's all settled. | Está combinado. |
Well, that's settled. | Então está combinado. |
It's all settled. | Sim, exatamente. Já está decidido. |
Good, it's settled. | Bom, está tratado. |
It's settled, then. | Então, fica combinado. |
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably. | A partir da receção da notificação, as Partes devem consultar se para efeitos de resolver o litígio por consenso. |
Many settled in Amsterdam. | Muitos estabeleceram se em Amesterdão. |
That has been settled. | Isso já ficou resolvido. |
Then it's all settled. | Então, fica combinado. |
Is it all settled? | Ficou tudo combinado? |
Good. That's settled, then. | Entäo, está combinado. |
Well, that's all settled. | Bom, está tudo esclarecido. |
That's very easily settled. | Uma senhora inglesa viua. |
Nah, we settled that. | Não, já sabes como é. |
No, that's been settled. | Não, isso ficou resolvido. |
Well, now that's settled. | Bem, agora que está decidido, você deve me servir o café. |
Is everything settled, Baroness? | Está tudo resolvido, Baronesa? |
Things aren't settled yet. | Louco! Ainda não tenho, estou a fazer o que posso, mas... |
Now get yourself settled. | Agora trate de descansar. |
Related searches : Be Settled Amicably - Unless Settled Amicably - Settle Amicably - Amicably Settle - Amicably Resolve - Resolved Amicably - Solved Amicably - Amicably Settlement - Amicably Terminate - Amicably Solved - Settle Matter Amicably - Invoice Settled