Tradução de "resolvida amigavelmente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Amigavelmente - tradução : Amigavelmente - tradução : Resolvida amigavelmente - tradução : Amigavelmente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Amigavelmente?
Friendly?
Sorria, amigavelmente.
Smile, friendly.
Sorriam, amigavelmente.
Smile, friendly.
Podemos falar amigavelmente?
Can't we talk this over sociably?
Se ele agir amigavelmente, decidiuse.
If he pretends to be friendly, then he's made a decision.
Convido, amigavelmente, Charles Pasqua a reflectir sobre ela.
I would make a friendly suggestion that Charles Pasqua thinks about this.
Espero que seja possível resolver amigavelmente este conflito.
I hope that this can be resolved amicably.
Não deve interferir quando os homens atiramse amigavelmente.
Well, you shouldn't interfere when men are having a little friendly shooting.
Resolvida?
Resolved?
Um crime, um grande crime, no entanto, aceito isso amigavelmente.
A crime, a great crime, yet I accept it amiably.
Questão resolvida.
That's aside.
Subtrair esta expressão resolvida em zero desta expressão resolvida em 1.
Subtract this expression evaluated at 0 from this expression evaluated at 1.
Navegaram então para leste, em direção a Madura, onde foram recebidos amigavelmente.
The ships then sailed east to Madura, but were attacked by pirates on the way.
Isso não nos impede, evidentemente, de continuarmos a discutir o assunto amigavelmente.
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Esta letra foi resolvida
This letter has been solved
A equação está resolvida.
You're done, you've solved the equation.
Esta questão não resolvida
This unresolved question
Em 11 de julho de 2014 o casal anunciou que estava se separando amigavelmente.
On July 11, 2014 the couple announced their amicable separation.
A questão fica assim resolvida (').
I will there fore end by saying 'To be continued'.
que a situação esteja resolvida.
the situation is resolved.
Aquela outra questão está resolvida.
That other business, it's all over.
Em 1969 a estrutura foi resolvida.
But her quest was not finished then.
Isto é, uma questão não resolvida
That's to say, a question without an answer.
Quando irá a situação ser resolvida?
When is the situation going to be resolved?
Esta questão deve ser resolvida urgentemente.
This question needs to be resolved urgently.
Esta questão não se encontra resolvida.
That problem has not been solved here.
Queremos que esta questão seja resolvida.
We want this issue resolved.
A mudança climática não pode ser resolvida por um país mas deve ser resolvida pelo mundo trabalhando em conjunto.
Climate change cannot be solved in one country, but has got to be solved by the world working together.
Essa desconexão nunca foi resolvida, de fato.
This disconnect was never actually resolved.
Esta questão precisa de ser urgentemente resolvida .
This issue needs to be resolved urgently .
Esta questão precisa de ser urgentemente resolvida.
This issue needs to be resolved urgently.
A questão da sede não está resolvida!
The question of the seat has not been resolved.
Esta questão tem de ser resolvida seriamente.
This question has to be seriously addressed.
Consequentemente pensámos que a questão estava resolvida.
As a result of that, we thought the matter was resolved.
Esta questão ainda não foi satisfatoriamente resolvida.
This point has not yet been satisfactorily resolved.
Considero a questão dos resíduos tecnicamente resolvida.
I consider the problem of waste to have been solved in technical terms.
Se separaram amigavelmente em abril de 2013, após quatro anos de casamento, com um breve rompimento em 2010.
They parted amicably in April 2013, after four years of marriage, with a brief break in 2010.
Infelizmente, a tragédia original ainda não está resolvida.
Unfortunately, the original tragedy is still not resolved.
Essa questão deve ser resolvida em um voto.
This issue should be voted on.
A moeda não pode ser resolvida na constituição.
Deficits higher than ever before.
A questão curda não pode ser resolvida militarmente.
That country is, in fact, continuing to repeat its errors of the past.
Como irá a crise de endividamento ser resolvida?
It is not a question of war or honour but of reaching a responsible and balanced outcome in the interest of jobs at home and also worldwide.
Creio, portanto, que a questão fica totalmente resolvida.
I therefore believe that the issue is totally cleared up.
Até hoje, essa questão ainda não foi resolvida.
The matter has still not been settled.
A questão do aço acabará por ser resolvida.
The steel issue will be resolved eventually.

 

Pesquisas relacionadas : Ser Resolvida Amigavelmente - A Não Ser Resolvida Amigavelmente - Resolver Amigavelmente - Resolver Amigavelmente - Resolver Amigavelmente - Resolvidas Amigavelmente - Resolvido Amigavelmente - Liquidação Amigavelmente - Amigavelmente Resolvidos - Espacialmente Resolvida - Bem Resolvida