Translation of "settled down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Down - translation : Settled - translation : Settled down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After a while, the children settled down. | Depois de um tempo, as crianças se acalmaram. |
I think I've settled down at last. | Acho que por fim assentei a cabeça. |
And they settled down to a frontier life. | E assentaram para uma vida de fronteira. |
Be down as soon as we get settled. | Vou aí assim que estiver instalada. |
It's high time he married and settled down. | Está na hora de ele casar e assentar. |
And after about 10 pictures they all settled down. | E depois de umas 10 fotos todos eles se acalmaram, |
So Johnnie's settled down to the simple rural life. | Então, ele habituouse à vida simples do campo? |
Then demographers settled the estimate down to about 100 million. | De seguida, os demógrafos estabeleceram uma estimativa de cerca de 100 milhões. |
Do you wish we were settled down and it were our kid? | Gostavas de assentar e que esta fosse a nossa filha? |
Maybe when I get settled down in Mexico... ... I'llsendyouapostcard with my address. | Talvez quando assentar, no México, lhe envie um postal com o meu endereço. |
Although he had apparently settled down, I knew he bore constant watching. | Embora mais calmo, precisava de ser vigiado constantemente. |
In August she arrived in the Southern Netherlands, and settled down in Antwerp. | Em Agosto chegou ao sul dos Países Baixos e ficou a viver em Antuérpia. |
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand. | Pois bem Voltai para o Egito, onde terei que implorais! |
Then Uri settled down again to eagerly share his love of all things spoon. | Então Uri se sentou de novo ansioso em dividir seu amor pelas colheres. |
Your mother and I would sure like to see you settled down particularly in Austin. | A tua mãe e eu gostaríamos que te estabelecesses por aqui. |
I settled down at my cottage on the Riviera near Cap Ferrat to finish my book. | Eu fui para minha casa na Riviera Francesa, perto de Cap Ferrat ... Terminar o meu livro. |
settled. | Porquê? |
Some day... after we've had our honeymoon... and settled down in a home of our own somewhere. | Um dia. Depois da nossa luademel. Quando nos estabelecermos nalgum lugar. |
Seven years later, Kuririn has quit fighting, settled down with 18, with whom he has a daughter named . | Sete anos mais tarde, Kuririn se aposentou das lutas e se casou com a Número 18. |
That's settled! | Isso está resolvido! |
That's settled. | Está combinado. |
it's settled. | Está resolvido. |
Everything's settled. | Está tudo tratado. |
From the last quarter of the 17th century, the group consisted of six undisputedly Dutch islands Curaçao (settled in 1634), Aruba (settled in 1636), Bonaire (settled in 1636), Sint Eustatius (settled in 1636), Saba (settled in 1640) and Sint Maarten (settled in 1648). | As ilhas do sul (que não pertenciam às Antilhas, apesar de se encontrarem no Mar das Caraíbas) eram Aruba Bonaire e CuraçaoAs ilhas do sul em conjunto formam as chamadas Ilhas ABC. |
'Well, be off, then!' said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest. | 'Bem, afaste se, então!' disse a Pomba em tom emburrado, enquanto se instalava de novo no seu ninho. |
They entered the inn and the three settled down at the table, but none of them had an appetite. | Entraram na hospedaria e acomodaram se os três à mesa, mas nenhum deles tinha apetite. |
In the next year he married Marguerite Camus, and settled down as a model magistrate and père de famille . | No ano seguinte casa com Marguerite Camus e instala se como um modelo de pai de família e magistrado a seguir. |
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved. | Se tivéssemos enviado um anjo (e assim mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado não teriam sido tolerados. |
'Well, be off, then!' said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest. | Bem, estar fora, então! , Disse o pombo em um tom aborrecido, pois estabeleceu se novamente em seu ninho. |
( iv ) settled payments | iv ) pagamentos liquidados |
But they settled. | Mas eles fizeram um acordo. |
must be settled. | No entanto, não faltam argumentos. |
Then that's settled. | Então fica acertado. |
Then that's settled. | Então, está combinado. |
I'm settled now. | Estou bem instalado. |
That's all settled. | Está combinado. |
Well, that's settled. | Então está combinado. |
It's all settled. | Sim, exatamente. Já está decidido. |
Good, it's settled. | Bom, está tratado. |
It's settled, then. | Então, fica combinado. |
If We did send down an angel, the matter would be settled and they would not have been granted any respite. | Se tivéssemos enviado um anjo (e assim mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado não teriam sido tolerados. |
If we did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them. | Se tivéssemos enviado um anjo (e assim mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado não teriam sido tolerados. |
Many settled in Amsterdam. | Muitos estabeleceram se em Amesterdão. |
That has been settled. | Isso já ficou resolvido. |
Then it's all settled. | Então, fica combinado. |
Related searches : Is Settled Down - Settled Down Again - Have Settled Down - Settled Down Well - Having Settled Down - Are Settled Down - Being Settled Down - Invoice Settled - Not Settled - Physically Settled - Settled For - Settled With - Well Settled