Translation of "sheer power" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Power - translation : Sheer - translation : Sheer power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She thinks she has to cover the distance by sheer lung power.
Acha que tem de cobrir a distância com a força dos pulmões.
Sheer balderdash!
Tudo disparates!
Sheer magnetism.
Puro magnetismo.
This is sheer nonsense.
Isto é um perfeito disparate.
This is sheer nonsense.
Isto é um total disparate.
This is sheer impertinence.
Isto é simplesmente vergonhoso.
It is sheer agony.
É uma agonia.
Magnetism, boys, sheer magnetism.
Magnetismo, rapazes, puro magnetismo.
It gave off an assurance of power, demonstrated most strongly by its army, its exploits in space and by its sheer size.
Dela emanava uma certeza de poder que se traduzia, sobretudo, no seu exército, nas suas conquistas espaciais, na sua imensidão.
It was just sheer terror.
Era apenas puro terror.
We survived by sheer luck.
Nós sobrevivemos por pura sorte.
That is the sheer loss.
Esta é a evidencia desventura.
That showed me sheer genius.
Achei isso genial.
It was just sheer terror.
Era puro terror, apenas.
It's just the sheer numbers.
É apenas os números completos.
So this is sheer cynicism.
Na minha opinião, há grande possibilidade de haver guerra.
Sheer folly on your part.
Maluquice sua.
Huh? Sheer magic, isn't it?
Parece mágica, não é?
But this is sheer piracy.
Mas isto é pura pirataria.
Was it liposuction or sheer will?
Foi lipo ou foi na raça?
These are rather sheer, I think.
Estas são muito finas.
Toward the sheer line. Sixtytwo degrees.
Na perpendicular... 62 graus...
Fainted out of sheer cussedness, huh?
Desmaiada pura perversidade, huh?
Wasting your money on sheer nonsense.
Esbanjas dinheiro em disparates.
Sheer population is a necessary evil.
A população é um mal necessário.
Its sheer size will definitely impress you.
Você se impressionará com o seu tamanho.
Gully on the other side? Sheer cliff.
Do outro lado é barranco?
And so what happened was that I started just becoming an editorial illustrator through, you know, sheer whatever, sheer ignorance.
Então, o que aconteceu foi que comecei como ilustradora editorial, apesar da minha, sabem, da minha completa ignorância.
Nay, you engage in acts of sheer ignorance.
Qual! Sois um povo de insensatos!
Thank you, sir, but it's just sheer luck.
Obrigado, senhor, mas isto foi apenas pura sorte.
I want to clear out from sheer boredom.
O que faz com que esteja assim, é esta inactividade.
They often insult and slander out of sheer dislike.
Muitas vezes insultam e difamam por pura aversão.
The prayers of the unbelievers are a sheer waste.
Sabei que asúplica dos incrédulos é improfícua.
Rest of shoreline's sheer precipice, hundreds of feet high.
O resto da costa é um precipício íngreme com muitos metros.
Out of sheer perversity. Of course i played badly.
Toquei fatal por sua culpa.
Made of imported printed sheer, with parasol to match.
É feito de tecido transparente e tem uma sombrinha a condizer.
To pretend otherwise is, in my view, sheer political hypocrisy.
Fingir que se acredita no contrário, em minha opinião é pura hipocrisia política.
She, out of sheer kindness To put out my flame
Enviame para apagar o fogo Um balde de água fria
The report's talk of smooth cooperation is sheer nonsense, legally speaking.
A referência feita no relatório a uma boa colaboração é totalmente absurda do ponto de vista jurídico.
A pleasant walk, a pleasant talk would be a sheer delight
A morte é certa, a vida é bela E o sol está a brilhar
In all of these negotiations there is a substantial and obvious imbalance between the parties negotiating in terms of economic size, political power and the sheer capacity to deal with the issue.
Em todas estas negociações há um desequilíbrio considerável e óbvio entre as partes negociadoras, em termos de dimensão económica, de poder político e da mera capacidade de lidar com o problema.
Christina considered this sheer nonsense, and let women perform in her palace.
Cristina considerou estas leis um disparate e continuou a deixar as mulheres actuar no seu palácio.
Waste always makes me angry and that's what this is, sheer waste!
O desperdício sempre me irritou. Tudo isto é só desperdício.
The other big dynamic of change is the sheer performance of underperforming asphalt.
A outra grande dinâmica da mudança é a pura performance do asfalto ineficiente.
The other thing that was so striking was the sheer number of volunteers.
Outra coisa muito impressionante era o grande número de voluntários.

 

Related searches : Sheer Fabric - Sheer Beauty - Sheer Joy - Sheer Mass - Sheer Folly - Sheer Curtain - Sheer Variety - Sheer Luck - Sheer Bliss - Sheer Determination - Sheer Cliff - Sheer Rock - Sheer Brilliance