Translation of "sprawling out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The entire planet was to be a sprawling city. | Coruscant voltou a ser capital da República. |
The Seoul National Capital Area also contains a green belt aimed at preventing the city from sprawling out into neighboring Gyeonggi Province. | A Seoul National Capital Área também contém um cinturão verde destinado a evitar a cidade a partir de sprawling ao longo da vizinha província de Gyeonggi. |
They were sprawling, bulky, and cold blooded, and had small brains. | Eles foram corpulentos, de sangue frio e tinha pequenos cérebros. |
Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas. | Agora temos suburbios residenciais vastos que são bem distintos das áreas de produção e áreas comerciais. |
The Palace forms part of a sprawling complex of buildings housing Court offices and officials' apartments. | O palácio faz parte de um irregular complexo de edifícios que acolhem gabinetes da Corte e apartamentos dos oficiais. |
Now we have sprawling residential suburbias that are well distinct from production areas and commercial areas. | Agora, nós expandimo nos em subúrbios residenciais que se distinguem das áreas industriais e comerciais. |
He was astonished to see the lane empty save for three men sprawling absurdly on the ground. | Ele ficou surpreso ao ver a pista vazia, exceto por três homens alastrando absurdamente em o chão. |
The sprawling Monastery gardens, sandwiched between two Litomyšl churches, are located in the vicinity of the castle. | Os vastos jardins do mosteiro, cerrados entre dois templos de Litomyšl, ficam nas imediações do palácio. |
lay sprawling about, reminding her very much of a globe of goldfish she had accidentally upset the week before. | leigos sobre alastrando, lembrando muito dela de um globo de goldfish que tinha acidentalmente chateada na semana anterior. |
Sprawling through 110 000 meters squared, it is both national and international reference in high surgical procedures of high complexity. | Ocupa uma área de 110 000 metros quadrados, sendo referência nacional e internacional em procedimentos de alta complexidade. |
This influence would later travel to Europe with Adeline Software's sprawling epic Little Big Adventure , which blended RPG, adventure, and isometric platforming elements. | Essa influência viria a viajar para a Europa com alastrando épico de Adeline Software Little Big Aventura , que misturou RPG, aventura e elementos de plataformas isométricos. |
Echelon is, in fact, one of the essential parts of the NSA, a sprawling global espionage network which employs approximately 90 000 people and which has the technical capacity to carry out hundreds of millions of interceptions each day. | Com efeito, a rede ECHELON constitui uma das componentes essenciais de um verdadeiro polvo que é a NSA, isto é, uma rede de espionagem mundial que emprega cerca de 90 000 pessoas e que é tecnicamente capaz de proceder a centenas de milhões de escutas por dia. |
But I got a dreaming and sprawling about one night, and somehow, Sam got pitched on the floor, and came near breaking his arm. | Mas eu tenho um sonho e alastrando sobre uma noite, e de alguma forma, Sam armou em no chão, e chegou perto quebrando seu braço. |
As he put it, These massive columns now rise with shabby dignity from the tangle of scavenging dogs and sprawling, ragged bodies at their base. | Tal como ele referiu, Estas colunas maciças erguem se agora com uma dignidade miserável, resultante do emaranhado de cães a esgravatar no lixo e dos corpos espalhados e irregulares, nas suas bases . |
Center of Technology (CT) the university's second largest center, it manages two sprawling engineering schools and two high tech research institutes, all located at College City. | Centro de Tecnologia (CT) é segundo maior centro da universidade compreendendo duas grandes escolas de engenharia e dois institutos de pesquisa em alta tecnologia, situados na Cidade Universitária. |
In July 2005, military aid in the form of U.S. Special Forces began arriving at Paraguay's Mariscal Estigarribia air base, a sprawling complex built in 1982. | Em julho de 2005, a ajuda militar sob a forma de Forças Especiais dos Estados Unidos, começaram a chegar na base aérea paraguaia de Mariscal Estigarribia, um imenso complexo construído em 1982. |
That discussion took place right here in this room, one of the many conference rooms in this sprawling hotel today known as the Jekyil Island Club Hotel. | Essa discussсo foi feita nesta mesma sala, uma das muitas salas de conferЖncia deste hotel luxuoso hoje conhecido como o Jekyll Island Club Hotel. |
The residents of Beetham Gardens, a drab area of rundown government housing and relentless gang warfare, have been cut off from the rest of this sprawling Trinidadian capital. | Os moradores de Beetham Gardens, uma área barra pesada de um degradado conjunto habitacional do governo que também é uma zona de guerra entre gangues, tem sido cortada do resto dessa expansão dezorganizada da capital de Trinidade. |
On Monday, following a court order, 240 police went to evict 800 families from the Olga Benário squatter settlement in an area called Capão Redondo, sprawling southern São Paulo. | Na última segunda feira, na sequência de uma ordem judicial, 240 policiais desalojaram 800 famílias do assentamento Olga Benário, em uma área conhecida como Capão Redondo, na zona sul de São Paulo. |
Prague zoo is also famous among experts for its long term breeding of Przewalski horses, which it has very successfully returned to their original habitat the sprawling Mongolian plains. | O Jardim zoológico de Praga ganhou fama nos círculos profissionais pela criação do cavalo de raça Przewalski, que está se devolvendo com sucesso no seu habitat original nos vastos desertos da Mongólia. |
The sprawling Incan empire in the Andes also had large empires, the center of which was Cusco which had a population of at its peak about 50 to 60.000 people. | O imenso império Inca nos Andes também tinha grandes cidades, o centro do qual era Cusco, que tinha uma população no seu auge de cerca de 50 a 60 000 pessoas. |
The Eastern Shore also extends from the Derwent valley area in a southerly direction hugging the Meehan Range in the east before sprawling into flatter land in suburbs such as Bellerive. | A costa oriental também se estende a partir da região do vale do Derwent na direção sul, abraçando a Serra de Meehan a leste, antes de se expandir por terras mais planas nos subúrbios, como Bellerive. |
They were giving a dinner party at one of those sprawling country clubs which were so much a part of the American scene in the early days of the postwar boom. | Eles deram um jantar em um daqueles enormes clubes... Tão típico dos EUA. UU... |
In Southwest Asia, very much the dominate empire is an empire created by a group of turktic warrior chiefs who established a dynasty called the Ottoman dynasty ruling over their sprawling muti ethnic domain. | No sudeste da Ásia, muito do império dominado é um império criado por um grupo de chefes guerreiros turcos que estabeleceram uma dinastia chamada Dinastia Otomana governando sore seus domínio milti étinicos espalhado. Isso te dá uma noção de quão largo o império otomano se tornou. |
Thanks to the vagaries of the parliamentary system and the country s sprawling size, elections seem to take place somewhere every six months, and investors and political analysts are rarely perturbed by even the most unpredictable outcomes. | Graças aos caprichos do sistema parlamentar e à extensa dimensão do país, as eleições parecem realizar se em algum lugar, a cada seis meses, e os investidores e os analistas políticos raramente são perturbados até mesmo pelos resultados mais imprevisíveis. |
The population of Istanbul began to rapidly increase in the 1970s, as people from Anatolia migrated to the city to find employment in the many new factories that were built on the outskirts of the sprawling metropolis. | O crescimento da população de Istambul começou a acelerar rapidamente nos anos 1970, com o afluxo de pessoas da Anatólia para trabalharem nas muitas novas fábricas que foram construídas nos subúrbios da metrópole em expansão. |
The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor. | A menina, o meu amor antigo, a última vez que a vi quando ela veio me procurar numa festa, ela bêbada tropeçando, caindo, recostando se, saia levantada, olhos vermelhos, inchados com lágrimas, sua vergonha, sua desgraça. |
And recently this nomadic family set down its portable home in a place they never expected to end up a sprawling patchwork of dirt roads, makeshift fences and hundreds of yurts in the country s crowded capital city of Ulaanbaatar. | Recentemente, esta família nômade montou sua casa móvel em um local jamais imaginado. Em um emaranhado de ruas imundas, cercas improvisadas e centenas de tendas espalhadas pela super povoada capital do país, Ulaanbaatar. |
Sprawling in style, unlimited in ambition, and sometimes lyrically difficult to fathom, the album was hard for some listeners to assimilate, yet is regarded by many as Wonder's crowning achievement and one of the most recognizable and accomplished albums in pop music history. | Cheio de diferentes estilos, ilimitado em ambição e às vezes liricamente complicado, o álbum foi de difícil assimilação para alguns ouvintes, ainda assim é considerado por muitos como o coroamento de Wonder e um dos álbuns mais conhecidos na história da música pop. |
Culture and student life In the heart of social, cultural and recreational life at the University of Toronto lies Hart House, the sprawling neo Gothic student activity centre that was conceived by alumnus benefactor Vincent Massey and named for his grandfather Hart. | Cultura e vida estudantil No coração da vida social, cultural e recreacional da Universidade de Toronto está o Hart House, um centro estudantil de arquitetura neogótica que foi desenhado pelo Vincent Massey, e nomeado em homenagem ao avô do último, Hart Massey. |
That message resonates with many Gujaratis, who are proud to be reminded of a nationally admired native son, and with much of India s urban middle class, whose members yearn for a strong leader to cut through the confusion and indecision of a sprawling country s messy democracy. | Essa mensagem ressoa entre muitos cidadãos de Guzerate, que se orgulham de recordar um filho da terra nacionalmente admirado, e em grande parte da classe média urbana da Índia, cujos membros anseiam por um líder forte para acabar com a confusão e indecisão da democracia confusa de um país que cresce desordenadamente. |
Out! Out! | Se tivesse que fazer um contrato por dois anos, como em 1976 pegaria nas minhas coisas e ia embora daqui. |
Out, out! | Saiam, saiam! |
Out, out! | Achtung! |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Elizabeth Saia! Saia! Saia! |
Now out. Out. | Saiam os dois. |
Out! GET OUT! | Fora daqui! |
Get out Get out | Saia Saia |
Reaching out Reaching out | Quero estar Quero estar |
Get out, Get out. | Saia, Saia. |
I'm out! I'm out! | Já saí! |
Get out. Get out. | Saia! |
Look out! Look out! | Atencão! |
Get out, get out! | Vamos! Vamos! |
Look out, look out | Cuidado! Cuidado! |
Related searches : Sprawling City - Sprawling Metropolis - Sprawling Complex - Sprawling Market - Sprawling Meadows - Sprawling Grounds - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out