Tradução de "alastrando para fora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seus médicos realizaram várias cirurgias em vão e o câncer acabou se alastrando para sua garganta. | His doctors performed several surgeries to no avail, and the cancer spread to his throat. |
Sob Décio (250), os cristãos novamente foram perseguidos, mas o cristianismo continuava se alastrando rapidamente. | Under Decius, in 250, the Christians again suffered from persecution, but their religion continued to spread. |
E observamos à medida que um caso chegou à costa leste dos EUA e foi se alastrando para o oeste a cada ano. | And then we watched, as one case arrived on the East Coast of the United States and it marched every year, westwardly. |
Ele ficou surpreso ao ver a pista vazia, exceto por três homens alastrando absurdamente em o chão. | He was astonished to see the lane empty save for three men sprawling absurdly on the ground. |
leigos sobre alastrando, lembrando muito dela de um globo de goldfish que tinha acidentalmente chateada na semana anterior. | lay sprawling about, reminding her very much of a globe of goldfish she had accidentally upset the week before. |
Essa influência viria a viajar para a Europa com alastrando épico de Adeline Software Little Big Aventura , que misturou RPG, aventura e elementos de plataformas isométricos. | This influence would later travel to Europe with Adeline Software's sprawling epic Little Big Adventure , which blended RPG, adventure, and isometric platforming elements. |
Vamos, para fora do ringue. Lá para fora. | Come on, fella, let's clear the ring. |
Ao ver o fogo se alastrando, ele gritou EU SOU O HOMEM ARANHA! , entrou na casa correndo e salvou a garota . | When he saw the fire growing, he yelled, I'M SPIDERMAN! and ran into the house and saved the girl . |
Esta é uma das razões por que a AIDS está se alastrando pela África tão rapidamente, e não tão rapidamente pela Europa. | That is one of the reasons why AIDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe. |
Para Fora | Outward |
para fora | out |
para fora | Safety cover |
Para fora! | (Sgt. Markoff) Get out! |
Para fora. | Outside. |
Para fora. | Outside. Never mind about that. |
Para fora, você verde doença carniça! para fora, você bagagem! | Out, you green sickness carrion! out, you baggage! |
desliza para fora da imagem desliza para fora da imagem | scoots out of frame scoots out of frame |
Cantos para Fora | Corners Out |
segurança para fora | Safety cover |
França para fora. | Now if we back up a little bit back to 1808, where we had this uprising in Spain, and they were able to push the French back. |
Lá para fora. | Screw, mug. |
Daí para fora! | Come out of there! |
Levemno para fora! | You'd better take him out. |
Levemno para fora. | Not here. Bring him outside. |
Você, para fora. | All right, you, outside. |
Levemno para fora! | Everybody out, now! |
Atiremno para fora! | Throw 'em out! |
Todos para fora. | Outside, all of you. |
Vireos para fora. | Turn them inside out. |
Todos para fora. | All right, come on, everybody out. |
Tragamno para fora! | Bring him out! |
Lá para fora. | Outside! |
Lá para fora! | Outside with you. |
Todos para fora. | Everybody off. |
Levemna para fora. | Take her out. |
Estes lugares foram ultrapassados, e ultrapassados de novo à medida que a periferia foi alastrando. Acontece que agora eles têm uma localização relativamente central. | But those sites have now been leapfrogged and leapfrogged again, as we've just continued to sprawl, and they now have a relatively central location. |
Para contar a história vista de dentro para fora, em vez de fora para dentro? | To tell the story from the inside out, versus the outside in? |
Mas eu tenho um sonho e alastrando sobre uma noite, e de alguma forma, Sam armou em no chão, e chegou perto quebrando seu braço. | But I got a dreaming and sprawling about one night, and somehow, Sam got pitched on the floor, and came near breaking his arm. |
Queria viajar para fora. | I wish to go abroad. |
Tom olhou para fora. | Tom looked outside. |
Todos correram para fora. | Everyone ran outside. |
Dividir Horizontal para Fora | Split Horizontal Out |
Dividir Vertical para Fora | Split Vertical Out |
Cantos para Fora Inverso | Corners Out Reverse |
Pai, vem para fora. | Dad, come on out. |
Pesquisas relacionadas : Alastrando Cidade - Alastrando Metrópole - Alastrando Prados - Alastrando Motivos - Para Fora - Para Fora - Começar Para Fora Para - Para Fora Para Férias - Pau Para Fora Para - Olha Para Fora Para - Rolou Para Fora Para - Para Dentro Para Fora - Falar Para Fora Para