Translation of "stand a chance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chance - translation : Stand - translation : Stand a chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She doesn't stand a chance. | Ela não tem nenhuma chance. |
You don't stand a chance. | Você não tem nenhuma chance. |
You don't stand a chance. | Não tens hipótese. |
We'd not stand a chance. | Nós não tínhamos a menor hipótese. |
Those beggars don't stand a chance. | Nada poderá me deter. |
Tom doesn't stand a chance of winning. | Tom não tem nenhuma chance de vencer. |
I wouldn't stand a chance, would I? | Não teria hipóteses, pois não? |
We wouldn't stand a chance against Tom's gang. | Não teríamos nenhuma chance contra a gangue de Tom. |
Without your help, I don't stand a chance. | Sem a sua ajuda, eu não tenho chance. |
Without your help, I don't stand a chance. | Sem sua ajuda, eu não tenho a menor chance. |
Without your help, I don't stand a chance. | Sem tua ajuda, eu não tenho nenhuma chance. |
You wont stand a chance fighting my outfit. | Não terá hipótese se lutar contra os meus homens. |
You think I stand a chance against Vermois? | Acha que tenho hipóteses contra o Vermois? |
And you don't stand a chance with this man. | Y no tiénes ninguna oportunidad con este hombre. |
We stand as big a chance as anybody else. | Temos uma grande oportunidade como qualquer. |
But I'd stand a much better chance by myself. | Tenho mais hipóteses sozinho. |
We don't stand a ghost of a chance against them. | Não teremos a miníma hipótese contra eles nas montanhas. |
We stand a good chance of completing this round successfully. | Temos boas possibilidades de passar igualmente bem esta ronda. |
If you do, we both stand a chance of winning. | Se sair, ambos temos chance de ganhar. |
Only then does the process of development really stand a chance. | Porquê? Porque a Comissão reprova a proposta Ebel. |
We may therefore stand a better chance of making progress there. | Por conseguinte, é possível que, em Genebra, tenhamos mais probabilidades de fazer progressos. |
We'll stand a better chance if we go out one at a time. | Teremos mais chances se sairmos um de cada vez. |
The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance. | South Bronx, que fica no meio, não teve chance. |
He tried to defend himself but he did not stand a chance. | Ele tentou defender se, mas não teve chance. |
The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance. | South Bronx, que fica no meio, não teve hipótese. |
If we do nothing, we stand a better chance of getting away. | Se não fizermos nada, talvez consigamos escapar. |
Go ahead and go with him, but you don't stand a chance. | Força, não tens a mínima hipótese. |
I knew if you had found it, she wouldn't stand a chance. | Sabia que se o encontrassem, ela não teria hipóteses. |
Well, we stand a firstrate chance of having him withdraw his financial support. | Sim? Bom temos uma hipótese muito boa de ele retirar o apoio financeiro. |
It's impossible to live in the Xingu River today. I don't stand a chance. | Viver hoje do Rio Xingu é impossível, não tenho chance nenhuma. |
If these criteria are not adhered to, then development does not stand a chance | Se esses critérios não forem respeitados, o desenvolvimento não terá hipóteses. |
Only then will it afterwards stand a chance of also uniting the Intergovernmental Conference. | Apenas um projecto nestes moldes terá possibilidades de, subsequentemente, gerar um clima de união na Conferência Intergovernamental. |
Be better if he was third or fourth best, you'd stand a better chance. | Seria melhor se fosse o terceiro ou o quarto, assim teria hipóteses. |
But the result is we stand a good chance of losing the Courtland account. | Corremos o perigo de perder o patrocínio. |
They know the kind of stuff I write. We wouldn't stand a chance there | Eles conhecem o que eu escrevo. |
I'd break up your snug little roost if I could... but I don't stand a chance. | eu destruiria o seu lar se pudesse, mas não consigo. |
Thus, the proposal does not stand a ghost of a chance, and everyone in this Chamber knows that. | Logo, a proposta não tem sombra de oportunidade, o que é do conhecimento de todos nesta Câmara. |
I admire that young hunter's spirit, although he doesn't stand a chance against Benge and the others. | Admiro o espírito deste jovem caçador. Mas não terá chance contra Benge e os outros. |
It'll give me a chance to get Schneider on the stand... and really tear his clothes off. | Dáme a oportunidade de prender o Schneider... e mostrar quem ele é. |
Because they are disadvantaged areas, restructuring activities stand very little chance of success. | Dado tratar se de regiões desfavorecidas, as acções de reconversão têm aí escassas possibilidades de êxito. |
Any more of your sort here, you don't stand a chance of winning this war. We'll see to that. | Se forem todos como você, não têm hipótese de ganhar a guerra. |
We stand a better chance of succeeding if we can create a coalition with the countries in Asia around these issues. | Temos maiores hipóteses de êxito se conseguirmos criar uma coligação com os países asiáticos em torno destas questões. |
And if I can do enough it'll give Terry a chance to stand them off until Sheridan comes from Bismarck. | E se fizer o suficiente... ... doua Terryachancedese manter até Sheridan chegar de Bismarck. |
Secondly, the zero option will not stand any chance at all of agreement in the Council. | Pronk (PPE). (NL) Não, Senhor Presidente, de forma nenhuma. |
Companies that apply these guidelines stand a better chance of adapting to what is driving today s rapid reconfiguration of entire industries. | As empresas que aplicam estas orientações têm mais probabilidades de se adaptarem ao que está a impulsionar a rápida reconfiguração de sectores inteiros. |
Related searches : Stand Chance - Stand No Chance - Stand Every Chance - A Chance - Chance(a) - A Stand - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - Seek A Chance - On A Chance