Translation of "stand down day" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Stand - translation : Stand down day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Easy. Stand down, Sergeant.
Calma, Sargento.
Sit down! Don't stand up.
Sente se! Não se levante.
You may stand down, Mr. Tabb.
Podese sentar, Sr. Tabb.
Put me down! Think you can stand?
Soltame.
When a brother goes down, I stand up!
Quando um mano é fodido, eu reajo.
You chose this day to stand in solidarity.
Você decidiu que hoje iria se unir em solidariedade.
He shall stand at the head of his people on the Day of Resurrection, and will bring them down to the Fire.
Ele encabeçará o seu povo, no Dia da Ressurreição, e os fará entrar no fogo infernal.
Now sit down and stand up again several times.
Sentate e volta a levantarte várias vezes.
Are you just going to stand there all day?
Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo?
People can stand losing money but they hunt down killers.
Esta gente suporta perder dinheiro, mas não perdoa a assassinos.
We might stand down a few days with the weather.
Parece que o tempo vai impedirnos de voar.
OK, in a single day, Alex's lemonade stand raised 2,000!
Num único dia, a banca de limonada da Alex angariou 1500 euros!
I can't stand here gossiping all day like some people.
Não posso perder tempo na coscuvilhice como algumas pessoas.
The 918th will stand down until the new commanding officer arrives.
O 918 aguardará a chegada do novo comandante.
In 1897, Prud'homme submitted revised lyrics which stand to this day.
Em 1897 Emilio Prud'homme sugeriu uma versão corrigida, que permanece até hoje.
One day the wire's up, the next day they're down.
Um dia o cabo está lá, no outro dia está caído.
The day when everyone will stand before the Lord Of The Creation.
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
The Day when mankind will stand before the Lord of the Worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
a Day when mankind will stand before the Lord of the Universe?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
the Day when people will stand before the Lord of the Worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
The Day when mankind will stand before the Lord of the Universe?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
But that is how things stand at the end of the day.
As coisas são assim.
'and that he shall stand at the latter day upon the earth. '
e que me esperará no Dia do Juízo Final.
We can't stand around here all day. I said he'd be here.
Eu disse que estaria aqui.
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
Uns encurvam se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
e lança o seu gelo em pedaços quem pode resistir ao seu frio?
They are brought down and fallen but we are risen, and stand upright.
Uns encurvam se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
a day when mankind will stand before the Lord of all the worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
(The Lord will command), Criminals, stand away from the others on this day.
E vós, ó pecadores, afastai vos, agora, dos fiéis!
The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?
So we are just gonna stand here and wait all day or what?
Então, nós estamos só vou ficar aqui e esperar todos os dia ou o quê?
I could sit on your lap all day if you didn't stand up.
Se não se levantasse, ficava aqui o dia inteiro.
Then you'll all stand here if it takes all day and all night.
Então ficarão todos aqui, nem que passem cá o dia e a noite.
This day will go down in history.
Este dia vai ficar para a história.
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King.
Se é tudo o que você sabe, pode descer , o Rei continuou.
The commander of the army refused and he ordered his men to stand down.
O comandante do exército recusou e ordenou a seus homens para se demitir.
They come down, stand at someone's head and say, hey, why are you asleep?
Há coisas que você precisa saber sobre, coisas que você precisa fazer.
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the King.
Se isso é tudo que você sabe sobre ele, você pode se retirar , continuou o rei.
Extend a hand to those who stand beside you daughters, day to day can can can couplings, marital love, very much.
Estender a mão para aqueles que estão ao seu lado filhas, dia a dia, pode, pode pode acoplamentos, amor conjugal, muito mesmo.

 

Related searches : Stand-down - Stand Down - Down Day - Safety Stand Down - Dress Down Day - Day - Day To Day - Day-to-day - Day-after-day - Day By Day - Day After Day - Day A Day