Translation of "still think" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Still - translation : Still think - translation : Think - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I still think...
Ainda penso que...
Still think he's cute.
Ainda assim, achoo giro.
I still think it's funny.
Eu ainda acho que é engraçado.
I still think we're safe.
Eu ainda acho que nós estamos seguros.
I still think we're safe.
Ainda acho que estamos seguros.
I still think about Tom.
Eu ainda penso em Tom.
You still think I'm bluffing?
Você ainda acha que eu estou blefando?
Do you still think so?
Mantém essa opinião?
I still think it's peculiar.
Mas isto é muito estranho. O que foi?
You think we still can?
Acha que podemos?
They'll think you're still here.
Pensarão que ainda estão aqui.
I still think Tom is guilty.
Ainda acho que o Tom é culpado.
I still think Tom is guilty.
Eu ainda acho que o Tom é culpado.
I still think Tom is wrong.
Ainda acho que o Tom está errado.
I still think Tom is wrong.
Ainda acho que o Tom está equivocado.
I still think Tom is wrong.
Eu ainda acho que o Tom está errado.
I still think Tom is wrong.
Eu ainda acho que o Tom está equivocado.
I think Tom is still alive.
Acho que o Tom ainda está vivo.
I think Tom is still alive.
Eu acho que o Tom ainda está vivo.
I still don't think it's funny.
Eu ainda não acho isso engraçado.
I think Tom is still here.
Acho que o Tom ainda está aqui.
Do you still think I'm bluffing?
Você ainda acha que eu estou blefando?
I think Tom still believes that.
Eu acho que Tom ainda acredita nisso.
I think Tom is still unconvinced.
Eu acho que o Tom ainda não está convencido.
I think Tom is still unconvinced.
Acho que o Tom ainda não está convencido.
I think Tom is still up.
Eu acho que Tom ainda está acordado.
They still think there are five.
Ainda pensam que somos 5.
I still think I should know...
Ainda acho que devia saber...
I think they're still in bed.
Penso que ainda estão deitadas.
You still think you're perfectly safe?
Ainda acha que está a salvo?
I still think you're lying, Repp.
Ainda acho que mentes, Repp.
Think your wife still loves you?
Achas que a tua esposa ainda te ama?
I think he still owns you.
Eu acho que ainda é.
Tom still loves Mary, and I think she still loves him.
O Tom ainda ama a Mary e eu acho que ela também ainda o ama.
I think if you still have a day, if you're still alive, you are still invited.
Penso que se temos mais um dia, se continuamos vivos, continuamos a ser convidados.
I think we are still in Poland!
Eu acho que ainda estamos na Polônia!
Do you think she still loves me?
Você acha que ela ainda me ama?
Do you think he still remembers me?
Você acha que ele ainda se lembra de mim?
I still think Tom is hiding something.
Eu ainda acho que o Tom está escondendo algo.
I didn't think you were still alive.
Eu não pensava que você ainda estava vivo.
I still think I deserve a raise.
Eu ainda acho que mereço um aumento.
I still think we should've said yes.
Eu ainda acho que nós deveríamos ter dito sim.
I still think we should've said yes.
Ainda acho que nós deveríamos ter dito sim.
Do you think Tom is still alive?
Você acha que o Tom ainda está vivo?
Do you think Tom is still alive?
Vocês acham que o Tom ainda está vivo?

 

Related searches : I Still Think - Still, I Think - Think Along - Might Think - Think Broadly - Just Think - Think Deeply - Think Clearly - We Think - Think Pink - May Think - Think Small