Translation of "telling sign" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sign - translation : Telling - translation : Telling sign - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show us a sign, if you are telling the truth. | Apresenta nos algum sinal, se és um dos verazes. |
Pharaoh said, If you come with a sign, then produce it, if you are telling the truth. | Respondeu lhe Se de fato trazes um sinal, mostra no lo, se estiveres certo. |
So that's telling us that whatever's inside of our absolute value sign has to be less than 7 away from 0. | Para que nos dizendo que tudo o que está dentro de nosso valor absoluto sinal tem de ser inferior a 7 longe de 0. |
Some day, they'll put a sign on it telling the world that I Raskolnikov once had the privilege of starving here | Um dia ainda vão pôr uma placa a dizer ao mundo, que eu, Raskolnikov, tive um dia o privilégio de morrer aqui à fome. |
I'm not telling you. You're telling me. | Tu é que me estás a dizer. |
Sign! Sign! | Assine. |
But we cannot go on feeling our way forward, telling ourselves that enlargement is a sign of confidence and we shall see what happens afterwards. | Não podemos continuar a avançar no meio do nevoeiro dizendo Alarguemo nos, é um sinal de confiança, depois se verá . |
The sign. The sign. | O sinal. |
Telling Ramhal | Dizer Ramhal |
The idea that you would need to write a book telling people where their food came from is just a sign of how far removed we've become. | MICHAEL POLLAN Autor do Dilema dos Omnívoros A ideia de que precisava escrever um livro para dizer às pessoas de onde proveio a sua comida é um dos sinais do quanto fomos afastados. |
I'm not telling you that story. I'm telling you this one. | Eu não vou contar vos essa história. |
Telling the story | Relato da história |
Telling you things. | Nсo. Fala te em coisas... |
It's telling us. | É isso que nos diz. |
You're telling me! | Näo me diga! |
You're telling me? | Estás a dizerme a mim? |
That's telling them. | Assim é que se fala. |
You're telling me. | Nem me diga nada. |
You're telling him? | Está a dizerme a mim? |
No telling, sir. | Não faço ideia, senhor. |
You're telling me. | Não me digas. |
I'm telling you. | Estou te dizendo. |
That's telling him. | Isso é que é falar. |
I'm telling you. | É como canta. |
You're telling me. | A quem o dizes. |
You're telling me. | A quem o diz. |
You're telling me. | A quem o dizes! |
I'm not telling. | Ainda não vou Ihe contar. |
And telling them. | E contar para elas. |
You're telling me. | Eu já tinha visto. |
You're telling me? | Sintam isto. |
I'm not telling. | Eu não estou a dizer. |
I'm telling this. | Digote mais. |
You're telling me? | Que estás a dizerme? |
I'm telling them. | Conta. |
Ain't worth telling. | Não vale a pena falar dela. |
You're telling me. | Nem que o diga. |
l'm telling you! | Estou falando! |
You're telling us! | Você está dizendo nós! |
You're not telling! | Tu não me dizes! |
You're telling me? | Dizes isso a Mim? |
I'm telling you. | Estou mandando. |
That's telling her. | Você lhe disse. |
You're telling us. | Está dizendo isso pra gente. |
Finish the telling. | Termine o relato. |
Related searches : A Telling Sign - Telling Name - Telling Example - Most Telling - Keep Telling - Is Telling - Telling Argument - Telling Time - Telling Tales - Telling Blow - Telling You - Very Telling - Time Telling