Translation of "terminate business" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Business - translation : Terminate - translation : Terminate business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, if the Land decides to terminate the business, the guarantor liability is triggered. | Caso o Land opte, contudo, pela suspensão das actividades do LBB, intervém a garantia Gewährträgerhaftung . |
Terminate Applications | Terminar as AplicaçõesComment |
terminate connection | terminar a ligação |
Terminate an existing connection | Terminar uma ligação existente |
Connection has been refused. Terminate. | A ligação foi recusada. A terminar. |
PID of the application to terminate | O PID da aplicação a terminar |
Connection has been timed out. Terminate. | A ligação expirou o tempo limite. A terminar. |
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate. | Caso contrário, seu algoritmo é nunca vai terminar. |
A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB . | A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB . |
Terminate when no KDE applications are left running | Termina a aplicação quando mais nenhuma aplicação do KDE estiver em execução |
Terminate running applications whose names match the query. | Terminar as aplicações em execução que corresponderem ao critério de pesquisa. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. | Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar. |
The bill would terminate open competition for those offices. | O projeto de lei poderia acabar com a livre concorrência para estes cargos. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now | O KMail obteve um erro fatal e irá terminar agora |
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram. | Os doentes que terminam o tratamento também devem realizar um ecocardiograma. |
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement. | Qualquer uma das Partes pode, mediante notificação escrita, denunciar o presente Acordo. |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure, | Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame, |
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure. | Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame. |
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. | Qualquer das Partes pode fazer cessar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar. |
Either party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderÆ resolver este acordo mediante notificaçª o prØvia de 12 meses . |
The signal number to use to terminate the local X Server . | O número de sinal a utilizar para terminar o X Server local. |
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate. | O processo legislativo é definido no artigo 188a ter. |
3 . Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . | Qualquer uma das partes poderá resolver o presente acordo mediante notificação prévia de 12 meses para o efeito . 2 . |
28 December 1966 Decision to terminate A 12 program by June 1968. | 28 de dezembro de 1966 Decisão de encerramento do programa A 12 para junho 1968. |
Therefore, patients may terminate Lamictal without a step wise reduction of dose. | Assim, os doentes podem interromper a administração de Lamictal sem que seja necessária uma redução gradual da dose. |
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases. | Nos termos desta directiva, os Estados Membros devem pôr fim a essas libertações não autorizadas. |
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan. | Nós, neste Parlamento, decidimos pôr termo à nossa relação parlamentar com o Paquistão. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | O presente Protocolo deixa de vigorar seis meses após a data dessa notificação. |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 31. o Cooperação administrativa |
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification. | A vigência do presente Protocolo cessa seis meses após a data dessa notificação. |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 131.o |
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification. | Artigo 142.o |
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected. | Por conseguinte, o pedido de encerramento do processo em curso foi rejeitado. |
This is business, Nora's business, your business. | Isto são negócios, negócios da Nora, negócios teus. |
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy. | Para a maior parte das mulheres, essa razão seria suficiente para terminar a gravidez. |
His only line in the film is the famous Terminate with extreme prejudice . | Sua única fala no filme é o famoso Terminar com extremo preconceito . |
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it. | Está um jogo em progresso. Se iniciar um novo jogo irá terminar o actual. |
Either Party may terminate this Agreement by notifying the other Party in writing. | Qualquer das Partes pode pôr termo ao presente acordo mediante notificação escrita da outra parte. |
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party. | Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente acordo mediante notificação escrita à outra Parte. |
Each Party can terminate this Agreement by written notification to the other Party. | Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita à outra Parte. |
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party. | Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita à outra Parte. |
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other. | Qualquer das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação da outra Parte. |
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other. | Qualquer das partes contratantes pode denunciar o presente acordo mediante notificação da outra parte. |
Business is business. | Negócios são negócios. |
Business is business. | Negócio é negócio. |
Related searches : May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations - Terminate For - Terminate Relationship - Rights Terminate