Translation of "terminate business" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Business - translation : Terminate - translation : Terminate business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, if the Land decides to terminate the business, the guarantor liability is triggered.
Caso o Land opte, contudo, pela suspensão das actividades do LBB, intervém a garantia Gewährträgerhaftung .
Terminate Applications
Terminar as AplicaçõesComment
terminate connection
terminar a ligação
Terminate an existing connection
Terminar uma ligação existente
Connection has been refused. Terminate.
A ligação foi recusada. A terminar.
PID of the application to terminate
O PID da aplicação a terminar
Connection has been timed out. Terminate.
A ligação expirou o tempo limite. A terminar.
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate.
Caso contrário, seu algoritmo é nunca vai terminar.
A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB .
A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB .
Terminate when no KDE applications are left running
Termina a aplicação quando mais nenhuma aplicação do KDE estiver em execução
Terminate running applications whose names match the query.
Terminar as aplicações em execução que corresponderem ao critério de pesquisa.
Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it.
Qualquer das Partes pode denunciar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar.
The bill would terminate open competition for those offices.
O projeto de lei poderia acabar com a livre concorrência para estes cargos.
KMail encountered a fatal error and will terminate now
O KMail obteve um erro fatal e irá terminar agora
Patients who terminate treatment should also have an echocardiogram.
Os doentes que terminam o tratamento também devem realizar um ecocardiograma.
Either Party may, by written notification, terminate this Agreement.
Qualquer uma das Partes pode, mediante notificação escrita, denunciar o presente Acordo.
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure,
Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame,
Accordingly, it is appropriate to terminate the examination procedure.
Por conseguinte, é conveniente encerrar o processo de exame.
Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it.
Qualquer das Partes pode fazer cessar o presente Acordo em qualquer momento mediante notificação escrita que informe a outra Parte da sua intenção de o denunciar.
Either party may terminate this Agreement with 12 months prior notice .
Qualquer uma das partes poderÆ resolver este acordo mediante notificaçª o prØvia de 12 meses .
The signal number to use to terminate the local X Server .
O número de sinal a utilizar para terminar o X Server local.
If it fails to do so, the legislative procedure shall terminate.
O processo legislativo é definido no artigo 188a ter.
3 . Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice .
Qualquer uma das partes poderá resolver o presente acordo mediante notificação prévia de 12 meses para o efeito . 2 .
28 December 1966 Decision to terminate A 12 program by June 1968.
28 de dezembro de 1966 Decisão de encerramento do programa A 12 para junho 1968.
Therefore, patients may terminate Lamictal without a step wise reduction of dose.
Assim, os doentes podem interromper a administração de Lamictal sem que seja necessária uma redução gradual da dose.
Under the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
Nos termos desta directiva, os Estados Membros devem pôr fim a essas libertações não autorizadas.
We in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.
Nós, neste Parlamento, decidimos pôr termo à nossa relação parlamentar com o Paquistão.
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification.
O presente Protocolo deixa de vigorar seis meses após a data dessa notificação.
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification.
Artigo 31. o Cooperação administrativa
This Protocol shall terminate six months after the date of such notification.
A vigência do presente Protocolo cessa seis meses após a data dessa notificação.
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Artigo 131.o
This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Artigo 142.o
Consequently, the claim to terminate the ongoing proceeding had to be rejected.
Por conseguinte, o pedido de encerramento do processo em curso foi rejeitado.
This is business, Nora's business, your business.
Isto são negócios, negócios da Nora, negócios teus.
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy.
Para a maior parte das mulheres, essa razão seria suficiente para terminar a gravidez.
His only line in the film is the famous Terminate with extreme prejudice .
Sua única fala no filme é o famoso Terminar com extremo preconceito .
A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it.
Está um jogo em progresso. Se iniciar um novo jogo irá terminar o actual.
Either Party may terminate this Agreement by notifying the other Party in writing.
Qualquer das Partes pode pôr termo ao presente acordo mediante notificação escrita da outra parte.
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente acordo mediante notificação escrita à outra Parte.
Each Party can terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita à outra Parte.
Each Party may terminate this Agreement by written notification to the other Party.
Qualquer uma das Partes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação escrita à outra Parte.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other.
Qualquer das Partes Contratantes pode denunciar o presente Acordo mediante notificação da outra Parte.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other.
Qualquer das partes contratantes pode denunciar o presente acordo mediante notificação da outra parte.
Business is business.
Negócioso negócios.
Business is business.
Negócio é negócio.

 

Related searches : May Terminate - Immediately Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations - Terminate For - Terminate Relationship - Rights Terminate