Translation of "time permitted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Permitted - translation : Time - translation : Time permitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lead time permitted efficient transportation and logistics . | Este período possibilitou a eficiência do transporte e da logística . |
At that time, tackling from behind was still permitted. | Nessa altura ainda era permitido atacar pelas costas. |
Only one train at a time is permitted in each block. | Somente um trem de cada vez é permitido por bloco. |
At the same time, this annex strictly regulates the processing aids permitted. | Ao mesmo tempo, este anexo regulamentou rigorosamente os adjuvantes tecnológicos que podem ser utilizados. |
An applicant should be permitted, within reasonable time limits, to resubmit an application. | intermediação de seguros, incluindo os corretores e agentes ou |
The noise pollution at Zaventem has exceeded the permitted levels for a long time. | A poluição sonora no aeroporto de Zaventem já há muito que excedeu os limites do aceitável. |
To allow the payer additional time to react , the permitted time frame could be extended from four to six weeks . | A fim de dar ao autor do pagamento mais tempo para reagir , o prazo previsto poderia ser alargado de quatro para seis semanas . |
Copy permitted | Cópia permitida |
No more than one players of class C8 are permitted to play at the same time. | Não são permitidos mais de dois jogadores de classe C8 a jogar ao mesmo tempo. |
Ain't it permitted? | O que queres dizer com isso? |
At a time of asking questions, I have added a few of my own and I would have added many more if time had permitted. | Gostaria de terminar com um comentário sobre o programa LEADER, que termina no meio do próximo ano. |
system shutdown is permitted. | o encerramento do sistema for permitido. |
That is not permitted! | Assim não pode ser! |
This cannot be permitted. | Sobre isto, não houve consenso. |
We're not permitted friends. | Não podemos receber amigos. |
No liquor is permitted. | O álcool é proibido. |
Around the same time, newly constructed channels and locks in the East permitted large ships to access the area. | Na mesma época, os canais de recém construída e bloqueios no Oriente permitiu grandes navios para acessar a área. |
That must not be permitted. | Tal não pode ser permitido. |
Incorrect dress is not permitted. | É completamente proibido vestir de forma negligente... |
Prolonged delayed evisceration not permitted | Diretiva 98 83 |
The permitted treatment methods are | Os tratamentos autorizados são os seguintes |
The only exceptions permitted are | As únicas excepções permitidas são |
Temperature permitted by the manufacturer3.2.1.15.1. | Temperatura autorizada pelo fabricante 3.2.1.15.1. |
Pooling of up to five samples from the same species collected at the same site and same time may be permitted. | Podem ser utilizados conjuntos de cinco amostras, no máximo, da mesma espécie, colhidas no mesmo local e no mesmo momento. |
Pooling of up to five samples from the same species collected at the same site and same time may be permitted. | Podem ser utilizados conjuntos de, no máximo, cinco amostras da mesma espécie, colhidas no mesmo local e no mesmo momento. |
Foto Fred Loureiro Secom, use permitted | Foto Fred Loureiro Secom ES, uso permitido |
Is fishing from this bridge permitted? | É permitido pescar desta ponte? |
Why is fishing not permitted here? | Por que é proibido pescar aqui? |
Why is swimming not permitted here? | Por que é proibido nadar aqui? |
The treaty permitted underground nuclear testing. | O tratado permitia testes subterrâneos. |
switching to remote login is permitted. | a mudança para a autenticação remota for permitida. |
And it is permitted by law | E isso é permitido por lei |
One is permitted to have doubts. | É lícito termos dúvidas. |
This lady is permitted to leave. | Esta dama pode sair. |
Articles like that shouldn't be permitted. | Não deviam ser permitidos artigos desse tipo. |
Sir, if I may be permitted... | Sr. capitão, se me permite ... |
Temperature permitted by the manufacturer 2.1.15.1. | Temperatura autorizada pelo fabricante 2.1.15.1. |
Temperature permitted by the manufacturer 4.1.15.1. | Temperatura autorizada pelo fabricante 4.1.15.1. |
Temperature permitted by the manufacturer 3.4.1.15.1. | Temperatura autorizada pelo fabricante 3.4.1.15.1. |
Permitted point deletions from regression analysis | Pontos que é admissível excluir da análise de regressão |
There was a time when Allura Red was not permitted in Europe, though it was in America and Amaranth in the reverse way. | Em determinada altura o corante Vermelho Allura não era permitido na Europa e na América era, e com o Amaranto passava se o contrário. |
Flexibility in the use of CHP plants must be permitted, as dictated by the time of year, the working day and random variables. | Deve permitir se, também, flexibilidade na utilização de instalações de co geração, consoante a época do ano, o dia de trabalho e variáveis aleatórias. |
Policemen aren't permitted to drink on duty. | Policiais não são permitidos beber em serviço. |
The teacher permitted him to go home. | O professor permitiu que ele fosse para casa. |
The teacher permitted him to go home. | A professora permitiu que ele fosse para casa. |
Related searches : If Time Permitted - Permitted Disclosure - Are Permitted - Permitted For - Permitted Load - Only Permitted - Permitted From - Lawfully Permitted - Permitted Person - Permitted Items - Permitted Payee - Permitted Distribution - Permitted Disclose