Tradução de "tempo permitido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Permitido - tradução : Permitido - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Tempo permitido - tradução : Tempo permitido - tradução : Permitido - tradução : Permitido - tradução : Tempo permitido - tradução : Tempo permitido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O tempo máximo permitido para responder. | Maximum time allowed to answer. |
Escolher o tempo máximo permitido por reposta. | Set the maximum time allowed per answer. |
Escolha aqui o tempo máximo permitido por cada resposta. | Set here the maximum time you want to allow per answer. |
Me era permitido ser eu, crescendo e mudando o tempo todo. | I was just allowed to be me, growing and changing in every moment. |
Também não é permitido driblar com as duas mãos ao mesmo tempo. | The time allowed is actual playing time the clock is stopped while the play is not active. |
Isso não nos foi permitido só tivemos tempo para uma pergunta oral. | This was refused us we only had time for an oral question. |
Senhoras e Senhores, falei mais tempo do que o permitido pelo Regimento. | Ladies and gentlemen, I have spoken for longer than the Rules of Procedure allow. |
Seja me permitido dizer, apenas, no tempo que ainda me resta, como são importantes. | I was shocked and appalled by what I saw. |
Deve ser permitido um tempo suficiente para determinar a resposta do doente à posologia de | Sufficient time should be allowed to determine a patient s responsiveness to a dosage of Dynepo before adjusting the dose. |
rompi o senhor Chambeiron quando lhe falava, ao fim de 50? segundo a mais do tempo que lhe era permitido o senhor Lalor falou, apenas, mais 20 segundos do que o tempo que lhe era permitido. | Finally, Mr President, may I compliment Commissioner Christophersen for describing this amendment in budgetary terms as a 'nonsense'. |
Presidente. Muito obrigado pela vossa colaboração desse modo, ser nos á permitido ganhar um tempo considerável. | PRESIDENT. Thank you for your cooperation, that will speed things up considerably. |
Foi me apenas permitido que fosse eu própria, a crescer e a alterar me o tempo todo. | I was just allowed to be me, growing and changing in every moment. |
Senhor Presidente, lamento que o tempo disponível só me tenha permitido tratar de algumas das alterações propostas. | It is expected that air transport will almost double in the 1990s. |
Senhora Deputada Izquierdo Rojo, já ultrapassou mais do dobro do tempo permitido, que é de um minuto. | Mrs Izquierdo Rojo, you have been talking for more than twice the time allowed, which is one minute. |
Não Permitido | Not Allowed |
Não permitido | Not allowed |
O uso da prudência poderia ter permitido aos inspectores ganhar tempo, mas Bush não esteve sozinho neste erro. | Prudence might have bought more time for the inspectors, but Bush was not alone in this mistake. |
Isto pode ser um legado de um tempo antigo quando não era permitido ao povo judeu ter mezuzás. | This may be a holdover from an earlier time when Jewish people were not allowed to have mezuzot. |
A cena da morte de Spock foi filmada em três dias, tempo onde nenhum visitante foi permitido no cenário. | Spock's death scene was shot over three days, during which no visitors were allowed on set. |
Isso é permitido? | Is that allowed? |
Não é permitido. | It's not allowed. |
Novo Tipo Permitido | New Type Allowed |
Comando 'setdir' permitido | Setdir command allowed |
Destinatário Alternativo Permitido | Alternate Recipient Allowed |
É permitido correr? | Is running allowed? |
Rebecca era permitido. | Rebecca was allowed. |
Não é permitido? | No more free speech? |
Auxílio máximo permitido | Maximum allowable aid |
Ignorou os desejos do Parlamento e acho espantoso que se tenha permitido que esta situação se arrastasse por tanto tempo. | It is like wise of importance for the legal security of operators within the single market. |
E eu esqueci se esta é uma permitido ou que não é permitido. | And I forgot whether this is a allowed or that isn't allowed. |
Deve ser permitido um tempo suficiente para determinar a resposta do doente à posologia de DYNEPO antes de ajustar a dose. | Sufficient time should be allowed to determine a patient s responsiveness to a dosage of Dynepo before adjusting the dose. |
Deve ser permitido um tempo suficiente para determinar a resposta do doente à posologia de DYNEPO antes de ajustar a dose. | Sufficient time should be allowed to determine a patient s responsiveness to a dosage of Dynepo before adjusting the dose. |
Deve ser permitido um tempo suficiente para determinar a resposta do doente à posologia de DYNEPO antes de ajustar a dose. | Sufficient time should be allowed to determine a patient s responsiveness to a dosage of Dynepo before adjusting the dose. |
Por quanto tempo mais é que os franceses, os espanhóis e outros separatistas vão insistir nisto, se me é permitido perguntar? | For how long will the French, the Spanish and other such separatists persist in this, may I ask? |
Isso não é permitido. | That isn't allowed. |
Isso não é permitido. | That is not allowed. |
Isso não é permitido. | You're not allowed to play. |
É permitido dar gorjetas? | Do they allow tipping on the boat? |
Não é permitido reflectir. | You don't reflect, you were not allowed to reflect. |
Não devias ter permitido. | You shouldn't have allowed it. |
Se me for permitido, Sr. Presidente sem querer gastar o tempo dos meus colegas gostaria de resumir os pro blemas que tivemos. | Although the Commission's initial proposal was toned down, it now has en hanced powers in two areas preservation of stocks and inspection of fishing. |
É permitido tirar fotos aqui? | Are we allowed to take pictures here? |
Estou permitido a usar isso? | Am I allowed to use this? |
É permitido pescar desta ponte? | Is fishing from this bridge permitted? |
Tom nunca teria permitido isso. | Tom would never have allowed that. |
Pesquisas relacionadas : Tempo Máximo Permitido - Tempo Permitido Para - Legalmente Permitido - Foi Permitido - Divulgação Permitido - Permitido Para - Máximo Permitido