Translation of "to be stunned" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Stunned - translation : To be stunned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm stunned.
Eu estou pasmado.
You're stunned.
Você está atordoado.
Sages stunned.
Sábios atordoado.
I was too stunned to talk.
Eu estava muito atordoado para falar.
He was stunned.
Ele estava atordoado.
Tom looks stunned.
Tom parece estar atordoado.
Tom looks stunned.
O Tom parece estar atordoado.
They are stunned.
Elas estão atónitas.
It stunned me.
Deixou me estupefacto.
I was stunned.
Eu fiquei atordoado.
They re stunned and grateful.
Ficaram surpresos e gratos.
Mr. Huxter was stunned.
Huxter estava atordoado.
People were shocked and stunned.
As pessoas estavam em choque e admiradas.
Positive, she seemed quite stunned.
Seguro. Parecia atônita.
He was stunned and didn't know how to answer.
Ficou atordoado e não soube o que responder.
STUNNED BY SEDYCH'S DECISION TO FLY TO THE MOON stop
ATÔNITO DECISÃO DO SEDIKH VOAR PARA À LUA pto
People were stunned by the results.
As pessoas ficaram pasmas com os resultados.
He was stunned by her beauty.
Ele estava estonteado por sua beleza.
He was stunned by her beauty.
Ele ficou estonteado pela beleza dela.
Tom said that he was stunned.
O Tom disse que ele estava atordoado.
Tom was stunned, but Mary wasn't.
Tom ficou chocado, mas Mary não.
People were stunned by the results.
As pessoas ficaram atordoadas com os resultados.
Maybe he was stunned while diving.
Talvez ficasse atordoado ao mergulhar.
Stunned, Barton returns to his room and examines the box.
Atordoado, Barton retorna ao seu quarto e examina a caixa.
Will you leave them stunned and stuttering?
Vais deixá los atordoados e balbuciantes?
The dog! I was stunned with jealousy.
Fiquei siderado de inveja.
Therefore leave them, until they confront their day, in which they will be stunned.
Deixa os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!
So leave them until they meet their Day in which they will be stunned.
Deixa os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!
I want everyone to bow before you and be stunned by your beauty when you wear a dress.
Eu quero que todos se enclinem diante de ti e se surpreendam pela sua beleza quando você está usando um vestido.
And her answer shocked me. It stunned me.
E sua resposta me chocou, me surpreendeu.
The sophistication of the plot has stunned investigators.
A sofisticação da trama surpreendeu os investigadores.
So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned.
Deixa os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!
The Bonobo's abilities have stunned scientists around the world.
As habilidades dos bonobos surpreenderam cientistas ao redor do mundo.
The Bonobo's abilities have stunned scientists around the world.
As aptidões do bonobo têm espantado cientistas de todo o mundo.
That's fixed him. That's all right. He's only stunned.
Isso arrumouo.
So she's stunned that he's standing in a subway station.
E ela ficou estupefata que ele estava numa estação de metrô.
Well, you can get stunned by how bad something is.
Bem, você pode conseguir surpreendeu como algo é ruim.
So she's stunned that he's standing in a subway station.
Ela está estupefacta por ele estar numa estação de metro.
And the Trumpet will be sounded, whereupon everyone in the heavens and the earth will be stunned, except whomever God wills.
E a trombeta soará e aqueles que estão nos céus e na terra expirarão, com exceção daqueles que Deus queira (conservar).
Just after 2 days in Juba, something happened that stunned me.
Depois de apenas 2 dias em Juba, aconteceu uma coisa que me chocou.
Under the circumstances we are stunned by the Council' s statement.
Face a tudo isto, estamos estupefactos com a exposição hoje aqui efectuada pelo Conselho.
In most stories, though, he is able to withstand corrosives, punctures and concussions without sustaining any injury (although he can be momentarily stunned).
Ele é capaz de suportar corrosões, perfurações e contusões sem sustentar qualquer lesão (embora ele possa ser momentaneamente atordoado).
Ramius, stunned that the Americans correctly guessed his plan, accepts their offer.
Ramius, surpreendido que os americanos tenham descoberto seu plano, aceita a coperação deles.
) He announces to the stunned guests that he has written an opera entitled Don Juan Triumphant .
) Ele anuncia aos convidados atordoados que escreveu uma ópera intitulada Don Juan Triunfante.
If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned saying to yourselves,
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,

 

Related searches : Has Stunned - Is Stunned - Was Stunned - Stunned Silence - Stunned About - Are Stunned - Literally Stunned - I Am Stunned - I Was Stunned - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered