Translation of "to make ends" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ends - translation : Make - translation : To make ends - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He managed to make both ends meet.
Ele conseguiu juntar as duas pontas.
Tom and Mary struggled to make ends meet.
Tom e Mary, com muita dificuldade, conseguiram juntar as pontas.
I did bricklayer work and odd jobs on week ends to make ends meet with my state grant.
Trabalhei de pedreiro e fiz bicos nos fins de semana para dar conta das despesas que a bolsa do governo não cobria.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Ficar na base significa que você está lutando para sobreviver.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet.
Estar em baixo na parte inferior significa que se está a lutar para fazer face às despesas.
Are you sick of the 9 5 job and struggling to make ends meet?
Olá, receba as boas vindas de nossa família. Boas vindas ao vibrante, dinâmico e inovador lar dos empreendedores ...
Firstly, I make a very clear distinction between ends and means.
Em primeiro lugar, sei distinguir muito bem entre meios e fins.
Trying to make ends meet year after year like you been doing. But we're happy.
A tentar fazer com que o dinheiro dê, ano após ano, como vos aconteceu.
Well, you'd better make it fast. We need great ends like you.
Bem, é melhor que o faças rápido, nós precisamos de pessoas como tu,
Named after Radium. It ends with'on 'to make it clear that it is a noble gas.
Nome dado depois do Rádio. Termina em 'on' para tornar claro que era um gás nobre.
Make sure to seal both ends of the deal of what's good for both of you
Assegura te e fecha os 2 lados do negócio do que é bom para ambos
Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties.
Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos.
However, we have serious doubts as to whether this proposal will make any positive contribution to these ends.
sentido de uma verdadeira reforma da política agrícola, capaz de compatibilizar esta diversidade com a racionalização dos modos e sistemas de produção, corrigindo os excessos de intensificação produtiva e viabilizando o desenvolvimento das agriculturas mais atrasadas e deficitárias.
The video ends with Lucky crying herself to sleep, her make up already stained on her face.
O vídeo termina com Lucky chorando antes de dormir, com a maquiagem manchada em seu rosto.
I would therefore like to make it clear that that I am not confusing ends with means.
Por conseguinte, que fique bem claro que não estou a confundir entre meios e fins.
They are farmers no longer able to make ends meet while the Community does nothing or apparently nothing.
São os agricultores que já não ganham para a sua subsistência, sem que a Comunidade faça ou pareça fazer o que quer que seja.
You shall make two cherubim of hammered gold. You shall make them at the two ends of the mercy seat.
Farás também dois querubins de ouro de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
Ends
Termina
However, her coffee plantation runs into financial difficulties, and she is forced to rely on bank loans to make ends meet.
No entanto, sua plantação de café vai a ruína em dificuldades financeiras, e ela é forçada a confiar em empréstimos bancários para fazer face às despesas.
(Applause ends) Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
Vou fazer uma comparação direta entre os EUA e o Vietname.
But 90 of European artists make ends meet by doing another job, at least part time.
Mas 90 dos artistas europeus exercem, para viver, uma outra profissão, pelo menos a tempo parcial.
And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
Farás também dois querubins de ouro de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.
Também farás sobre o peitoral cadeiazinhas como cordas, obra de trança, de ouro puro.
ends with
termina com
(Applause ends)
Bem, devem estar a questionar se
(Music ends)
(Fim de música)
(Beatboxing ends)
Certo?
song ends
Ela disse que ia viajar no trem depois das 09h 09 fim
(Applause ends)
Como se isso não fosse suficiente, fui imediatamente depois ao Quest Labs.
(MUSIC ENDS)
TRÊS HOMENS MORRERAM AO TENTAR ABRIR ISTO.
He ends up going to mincha.
Ele acaba indo para Minch?.
To the ends of the earth.
Até ao fim do mundo.
Defensive ends line up on the ends of the line, while defensive tackles line up inside, between the defensive ends.
Seu trabalho nas jogadas aéreas é proteger o quarterback, normalmente bloqueando os defensive ends adversários.
I want to see how it ends.
Quero ver como isso acaba.
I want to see how it ends.
Eu quero ver como isso acaba.
surely your striving is to diverse ends.
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
your striving is indeed to different ends!
Que os vossos esforços são diferentes (quanto às metas a atingir).
And that ends up to be 0.0008.
E isso acaba por ser 0.0008.
This allows COM objects to implement powerful back ends to simple GUI front ends such as Visual Basic and ASP.
Objetos COM tem GUID únicos e podem ser usados para implementar back ends poderosos para front ends de GUI simples como Visual Basic e ASP.
There it ends.
É aí onde termina.
(Guitar music ends)
(Fim da música)
(Film ends) (Applause)
(Fim do filme) (Aplausos)
(Whistling ends) (Applause)
(Aplausos) Obrigado. (Aplausos)
(Applause) (Applause ends)
(Aplausos)
(Laughter) (Laughter ends)
(Risos)

 

Related searches : Make Ends Meet - To These Ends - To My Ends - To Those Ends - Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In - Achieve Ends - Offer Ends - Commercial Ends - Both Ends