Translation of "validly exercised" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Exercised - translation : Validly - translation : Validly exercised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The educational system is validly criticized as being broken and dysfunctional. | O sistema de ensino é criticado, e com razão, por estar adulterado e disfuncional. |
A committee may validly vote when one quarter of its members are actually present. | Para que as votações em comissão sejam válidas é necessária a efectiva presença de um quarto dos seus membros. |
A committee may validly vote when one quarter of its members are actually present. | Para que as votações em comissão sejam válidas é necessária a efectiva presença de um quarto dos seus membros. |
I exercised. | Eu me exercitei. |
I exercised. | Me exercitei. |
Tom exercised. | Tom se exercitou. |
exercised when boceprevir | precauções quando |
Competences are not legitimised if they are not exercised, or exercised well, and they cannot be exercised properly without the proper resources. | É que não se legítima uma competência a não ser exercendo a, exercendo a bem, mas ela não se poderá exercer devidamente se não se dispõe dos competentes recursos. |
I do not know whether this position, which belongs to a sort of stale pacifism, can validly be sustained. | Pela parte que me toca, não sei se esta posição, defendida por um pacifismo que classificaremos de bolorento, poderá ser validamente defendida. |
Caution should be exercised. | Recomenda se precaução. |
should be exercised if | precaução se REYATAZ ritonavir |
Caution should be exercised. | Recomenda se precaução. |
exercised in patients with | precauções em doentes |
hould be exercised during | durante a administração |
I've exercised my rights. | Fiz valer os meus direitos. |
Therefore , it is stated that debtors , if they so wish , should be able to validly waive the right of set | Por conseguinte , afirma se que os devedores , se assim desejarem , devem poder prescindir validamente do direito de compensação perante tais pessoas por meio de |
We need to be exercised. | Certo. |
Care should therefore be exercised. | Portanto, devem ser tomadas precauções. |
Caution should be exercised in | Os doentes devem ser |
Caution should be exercised in | Usar de precaução ao administrar |
Caution should be exercised when | Devem tomar se precauções quando se |
Caution should be exercised when | Recomenda se precaução na |
However, caution should be exercised. | No entanto, devem ser tomadas precauções. |
of control exercised by colleagues | Em caso negativo, porque nào? |
In the absence of such consent , or if such consent is validly withdrawn , a payment transaction shall be considered to be unauthorised . | Na ausência desse consentimento , ou no caso de o mesmo ser validamente retirado , considerar se á que uma operação de pagamento não foi autorizada . |
If the 1 December target is not met we can then validly argue to a court that the delay is now unreasonable. | Se a data de 1 de Dezembro não for cumprida, poderemos então argumentar validamente em tribunal que o atraso deixou de ser razoável. |
Have you not exercised your reason? | Por que não raciocinastes? |
therefore, caution should be exercised if | (1, 75 2, 16) |
The Presidium may validly deliberate only if at least two thirds of its members are present, including its chairman and two Board chairmen. | O Presidium só pode deliberar de forma válida com um quorum de pelo menos dois terços dos seus membros, entre os quais o presidente e dois presidentes de câmara. |
Executive power is exercised by the government. | Ela estabelece uma forma parlamentar de governo. |
Executive power is exercised by the government. | O poder executivo é exercido pelo governo. |
Caution should be exercised in such situations. | Deve ter se cuidado nestas situações. |
Caution should be exercised in elderly patients. | Deve exercer se precaução em doentes idosos. |
Caution should be exercised in such situations. | Deve ter se cuidado nestas situações. |
Caution should be exercised in these patients. | Deve ter se um cuidado especial com estes doentes. |
Caution should be exercised when prescribing Revestive. | Recomenda se precaução ao prescrever se Revestive. |
It certainly exercised health charities and researchers. | Não há dúvida de que incomodou as instituições de beneficência da área da saúde e os investigadores. |
Believe me, I would have exercised caution. | Acreditem que teria agido com precaução. |
Even its detractors will admit that Cuba is not like the China of Tienanmen Square or Tibet, nor can it validly be compared with Vietnam. | Na sequência destas afirmações, esperava se, entretanto, que a Comissão apresentasse uma política comunitária de protecção dos solos, de combate à erosão e à desertificação, como tem sido solicitado pelo Parlamento Europeu. |
So third meeting, arguments are pretty well exercised. | Então na terceira reunião, os argumentos foram bem expostos. |
He exercised the powers until 9 July 1978. | Exerceu os poderes até 9 de julho de 1978. |
Caution should be exercised when treating the elderly | No entanto o tratamento de idosos deve ser feito com precaução. |
Caution should be exercised when treating the elderly. | No entanto o tratamento de idosos deve ser feito com precaução. |
Caution should be exercised with concomitant use of | A utilização concomitante de EXUBERA com estes fármacos deve ser efectuada cautelosamente. am |
Therefore caution should be exercised in these patients. | Assim, deve ter se precaução nestes doentes. |
Related searches : Be Exercised - Duly Exercised - Control Exercised - Exercised For - Exercised Discretion - Exercised Power - Is Exercised - Exercised Options - Was Exercised - Exercised With - Validly Issued - Validly Executed