Translation of "whether it can" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It is not known whether alemtuzumab can cause foetal harm when administered to pregnant women or whether it can affect reproductive capacity. | Não se sabe se o alemtuzumab pode ser nocivo para o feto quando administrado a mulheres grávidas ou se pode afetar a capacidade reprodutiva. |
It is not known whether Herceptin can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. | Desconhece se se Herceptin pode causar dano fetal quando administrado na mulher grávida ou se pode afectar a capacidade reprodutora. |
You can present it later, and then the House can decide whether or not it accepts it. | Poderá então apresentá la, e a assembleia dirá se a adopta ou não. |
It is 20 not known whether MabCampath can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. | Não se sabe se MabCampath pode causar lesão fetal quando administrado a uma mulher grávida ou se pode afectar a capacidade reprodutora. |
We have asked the Commission for information on how the money can be spent, whether it can be spent in time or whether all of it can be spent. | Solicitámos à Comissão informação sobre as formas possíveis de despender esse dinheiro, se pode ser gasto dentro do tempo, se pode ser despendido na totalidade. |
But I am sure it can be established whether it was distributed. | Mas, é certamente possível de se verificar se o texto foi distribuído. |
We can always discuss whether we have done our part and whether it is good enough. | É sempre possível questionar se fizemos o que nos cabia e se é suficientemente bom. |
I don't know whether we can do it or not. | Não sei se podemos fazê lo. |
Whether it had intelligence or not, no one can say. | Se tinham inteligência ou não, ninguém pode dizer. |
It is not known whether Herceptin can affect reproductive capacity. | Desconhece se se Herceptin pode afetar a capacidade reprodutora. |
It is not known whether Raptiva can cause harm to your baby if you are pregnant or whether it can affect your ability to become pregnant. | Não se sabe se Raptiva pode causar dano ao seu bebé se estiver grávida, nem se pode afectar a capacidade de engravidar. |
5 not known whether MabCampath can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. | Não se sabe se MabCampath pode causar lesão fetal quando administrado a uma mulher grávida ou se pode afectar a capacidade reprodutora. |
It is not a question of whether we can afford to do it. | Não se trata de uma questão de se saber se temos capacidade para o fazer. |
Pregnancy It is not known whether Raptiva can cause harm to your baby if you are pregnant or whether it can affect your ability to become pregnant. | Gravidez Não se sabe se Raptiva pode causar dano ao seu bebé se estiver grávida, nem se pode afectar a capacidade de engravidar. |
It is not known whether Thyrogen can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether Thyrogen can affect reproductive capacity. | Não se sabe se o Thyrogen pode causar lesões fetais quando administrado a uma mulher grávida ou se o Thyrogen pode afectar a capacidade reprodutiva. |
It is not known whether Thyrogen can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether Thyrogen can affect reproductive capacity. | Não se sabe se o Thyrogen pode causar lesões fetais quando administrado a uma mulher grávida ou se o Thyrogen pode afetar a capacidade reprodutiva. |
It is not known whether Thyrogen can affect fertility in humans. | Não se sabe se o Thyrogen pode afetar a fertilidade nos seres humanos. |
But it remains to be seen whether we can all agree. | Mas vamos ver se conseguimos conjuntamente chegar a essa decisão. |
It remains to be seen whether you can allay their fears. | Vejamos se pode dissipar essa preocupação. |
From early childhood, we can tell by touch whether an object is hot or whether it is cold. | Desde a infância, podemos dizer pelo toque se um objeto está quente ou frio. |
But the real question is not whether women can have it all. | Mas a verdadeira questão não é se as mulheres podem ter tudo. |
It is not known whether emtricitabine can be removed by peritoneal dialysis. | Desconhece se se a emtricitabina pode ser eliminada por diálise peritonial. |
It can occur whether the patient is treated with Cerezyme or not. | Pode ocorrer quer os doentes sejam tratados com Cerezyme ou não. |
It is not known whether emtricitabine can be removed by peritoneal dialysis. | Desconhece se se a emtricitabina pode ser eliminada por diálise peritoneal. |
It is not known whether tenofovir can be removed by peritoneal dialysis. | Desconhece se se o tenofovir pode ser eliminados por diálise peritoneal. |
It is not known whether this medicine can pass into breast milk. | Desconhece se se este medicamento pode passar para o leite humano. |
It is not known whether this medicine can pass into breast milk. | Desconhece se se este medicamento pode passar para o leite materno. |
But let us see whether we can make any progress with it. | Mas vamos ver se conseguimos avançar relativamente a esta questão. |
I can't say whether lithium works in all ALS patients, but I can say whether it works in Humberto. | Eu não posso dizer se o lítio funciona em todos os pacientes com ALS, mas eu posso dizer se funciona em Humberto. |
I can't say whether lithium works in all ALS patients, but I can say whether it works in Humberto. | Não posso dizer se o lítio funciona em todos os doentes com ELA, mas posso dizer se funciona no Humberto. |
Can it now state whether these experts are already at work and whether these courses have already been given ? | Poderá a Comissão informar se estes peritos já estarão a exercer funções e se os referidos cursos já estarão a funcionar? |
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school. | Ele contém se as crianças conversam com seus pais, se eles têm livros em casa, como são as taxas de vacinação, se há 'bullying' na escola. |
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school. | O índice inclui questões como se as crianças falam com os pais, se têm livros em casa, como são as taxas de vacinação, se existe bullying na escola. |
It has not been shown whether all this is environmentally acceptable and whether we really can do without single crops. | Esta seria talvez mais uma tarefa para a avaliação da tecnologia, que aqui aprovámos. |
We won't know whether we can do it or not unless we try. | Nós não saberemos se podemos fazê lo ou não, se não tentarmos. |
Then you can determine whether you want it to be male or female. | Também se pode definir o preço da bebida, e a matéria prima é paga. |
It is also not known whether Zydelig can make hormonal contraceptives less effective. | Desconhece se ainda se o Zydelig pode reduzir a eficácia dos contracetivos hormonais. |
This is because it is not known whether fidaxomicin can harm your baby. | Isto porque não se sabe se a fidaxomicina pode prejudicar o seu bebé. |
Lastly, nothing at all has been said about whether we can finance it. | Mouchel (RDE), relator de parecer em nome da Comissão da Agricultara. |
It will then become apparent whether we can also reach a common conclusion. | Nessa altura iremos ver se conseguimos também chegar a uma conclusão comum. |
Only then will we know whether they want to be a part of it and whether the project can ever work. | Só nessa altura é que ficaremos a saber se eles querem participar nesse projecto e se o projecto alguma vez poderá funcionar. |
So the microbial community can go wrong whether we want it to or not, or we can kill it with antibiotics, but what can we do to restore it? | Então a comunidade microbiana pode de dar mal não importa se queremos ou não, ou nós podemos matá la com antibióticos, mas o que podemos fazer para restaurá la? |
So the microbial community can go wrong whether we want it to or not, or we can kill it with antibiotics, but what can we do to restore it? | A comunidade microbiana pode enganar se, quer queiramos, quer não, ou podemos ser nós a matá la com antibióticos. O que é que podemos fazer para a restaurar? |
Can the Commission state whether it has examined the problem and whether it intends to take measures to restore the balance to the benefit of SMUs? | Pergunta se à Comissão se analisou este problema e se tenciona tomar medidas para restabelecer uma relativo equilíbrio em favor das PME. |
Can it say whether and how it intends to take up this matter with the Hungarian authorities? | Pode informar se e como tenciona enfrentar o problema junto das autoritades húngaras? |
Related searches : Can Decide Whether - Whether You Can - Whether We Can - Whether I Can - It Can - Whether It Fits - Whether It Means - Whether It Was - Whether It Concerns - Whether It Works - Whether It Be - Whether It Are - Whether It Shall - Whether It Exceeds