Translation of "wish to record" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Record - translation : Wish - translation : Wish to record - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish to put that on record.
Gostaria que isso ficasse consignado por escrito.
If you still wish to make a record, sir.
Se ainda desejar fazer carreira militar.
For that reason I wish to men tion it for the record.
A2 215 85) do Senhor Woltjer, em nome da Co missão da Agricultura, Pescas e Alimentação sobre
I therefore wish I had cast my vote the other way. I wish that to be placed on the record.
... por conseguinte, pretendia ter votado no sentido oposto, e gostaria que essa correcção constasse da acta.
I wish to put on the record my support for the Treaty of Nice.
Para que conste, desejo manifestar publicamente o meu apoio ao Tratado de Nice.
I wish to put on record my opposition to the costs continuing to be offloaded onto the farmers.
Sou contra a ideia de que esses custos devem pura e simplesmente ser transferidos para os agricultores, como tem sucedido até agora.
McCUBBIN (S), in writing. I wish to place on record my opposition to the war in the Gulf.
McCubbin (S), por escrito. (EN) Desejo registar a minha oposição à guerra do Golfo.
You wish to complete your record as general crush Spain, make a name like Caesar's, and climb to fame.
Quer fazer carreira como general, esmagar Espanha, granjear um nome como o de César e atingir a fama.
No agreement at all is better than a bad agreement and we wish to record this first result.
Por outro lado, pensamos que seria útil avançar a análise dos relatórios Pierrôs e Desama, o que nos permitiria ocupar de modo útil terça feira à noite e ganhar o tempo necessário para proceder, na quarta feira, ao amplo debate que o relatório Sa liseli exige.
So there is no record of the House expressing its sovereign wish to re vote these or not.
Por isso não há qualquer registo de a assembleia ter manifestado o seu desejo soberano de votar novamente ou não.
BLANEY (ARC). Mr President, ljust wish to put the record straight for the benefit of my Cumbrian colleague.
Hughes (S). (EN) Senhor Presidente, lamento muito que a presidência britânica pareça estar a adoptar uma política de cadeiras vazias no final deste importante debate.
I therefore ask that this be looked into, and wish to put on record my reservations about the Minutes.
Peço, portanto, que esta situação seja verificada, e gostaria que esta minha reserva em relação à acta ficasse registada.
But at present we have the best record in the business and wish to try hard to keep this good reputation.
No entanto até o momento temos o melhor histórico do mercado e queremos trabalhar duro para manter essa boa reputação.
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say I wish that I had not been given my Record!
Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, Oh, I wish I had not been given my record
Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.
I wish to put on record that the Group of the European People's Party and myself deeply regret this outcome.
2. a possibilidade de ter acesso a uma ou várias estruturas em que o indivíduo é objecto de expectativa e reconhecimento
. I wish to put on the official record my concerns with the Lienemann report and also the reasons for my vote.
Gostaria que as minhas preocupações em relação ao relatório Lienemann e as razões do meu voto ficassem oficialmente registadas.
I wish to record my absolute abhorrence of the war against Iraq, which is in breach of international law and natural justice.
Gostaria de deixar registada a minha absoluta condenação da guerra contra o Iraque, que viola o direito internacional e a justiça natural.
. At the outset I wish to record my thanks to the rapporteur Mr Gargani for his report on the European Capital of Culture 2005.
Gostaria de começar por registar os meus agradecimentos ao relator, o senhor deputado Gargani, por este relatório sobre a Capital Europeia da Cultura 2005.
In 1998 dealers in the west of the country put on record their wish to see an end to exports of the 206 model.
Além disso, em 1998, a título do modelo 206, os concessionários da parte ocidental do país tiveram conhecimento do seu interesse em pôr termo às exportações.
I wish to place on record my warm appreciation of the work of the outgoing Secretary General of the ACP, Dr Edwin Carrington.
Muitos são os que la mentam a saída de Carrington de Bruxelas. Partilhando desse sentimento, desejo lhe que tenha igualmente sucesso nas suas futuras funções.
I object strongly to one President saying one thing and then the day's business being conducted entirely differently and I wish to record my protest.
Oponho me energicamente a que um presidente diga uma coisa e
Given all these factors, I feel that is inappropriate for urgent procedure to be adopted, and I wish to place my position on the record.
Pelo que acabo de expor, julgo que a aplicação do processo de urgência não é oportuna. É esta a minha posição, que gostaria ficasse registada.
I am referring to the amendment regarding the fourth financial protocol in respect of Turkey, and I wish to put my complaint on the record.
Refirome ao IV Protocolo Financeiro da Turquia, e aqui fica o meu lamento.
Just for the record, I wish to make it clear that my delegation has taken no position on this matter in the EPP Group.
Gostaria de esclarecer, para que fique registado, que a minha delegação não tomou qualquer posição sobre esta matéria no Grupo PPE.
Mr President, I wish, on the record, to thank France and Belgium for the guard on the buildings having now been markedly stepped up.
Senhor Presidente, para que conste em acta, gostaria de agradecer expressamente à França e à Bélgica o facto de a vigilância do edifício ter sido agora substancialmente reforçada.
I wish to place on record my support and appreciation for the hard work and expertise Richard Corbett has put into reforming Parliament's rules.
Desejo que fique registado em acta o meu apoio e apreço pelo trabalho aturado e o know how investidos pelo deputado Richard Corbett na reforma do Regimento do Parlamento.
I wish to place on the record the fact that I did not participate in the vote on the Lambert report (A5 0333 02).
. (EN) Gostaria que ficasse registado o facto de que não participei na votação do relatório Lambert (A5 0333 02).
VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, first of all I wish to put on record that I think the Gawronski report is a good one and I wish to congratulate the rapporteur on the personal work he put into the explanatory statement.
Vandemeulebroucke (ARC). (NL) Senhor Presidente, em primeiro lugar, queria afirmar que considero o relatório Gawronski excelente e gosta va de feUcitar principalmente o senhor deputado Gawronski pela sua exposição de motivos.
Record Internacional Record Internacional is the international service of Rede Record.
Slogans Institucionais e Institucionais de Aniversário 1953 1960 TV Record.
I wish to put on record the British Conservative support for Mr Ferri's report which we feel finds an acceptable compromise between the various conflicting interests.
Gostaria que ficasse registado o apoio dos Conservadores britânicos ao relatório do senhor deputado Ferri, que pensamos ter encontrado um razoável compromisso entre os diversos interesses em conflito.
We merely wish to record our request for immediate action by the Commission to revise its existing directive, calling for the fitting of seatbelts on all coach seats.
Apenas que remos que fique registado o nosso pedido de que a Comissão tome medidas imediatas que levem à revisão da sua actual directiva que apela para a instalação de cintos de segurança em todos os assentos de autocarros.
. I will be voting for this report and wish to record my congratulations to Mr Duff and Mr Voggenhuber on their leadership of Parliament on this vital matter.
Votarei a favor deste relatório e gostaria de deixar registadas as minhas felicitações aos senhores deputados Duff e Voggenhuber por terem conduzido o Parlamento neste importante assunto.
I've got a record. A record?
Tens aí um disco?
Mr President, I wish to put on record my thanks to the Minister for his willingness to engage with Parliament every Question Time and for his part answer to my question.
Senhor Presidente, gostaria que ficasse registado em acta o meu apreço pela disponibilidade do senhor Ministro para dialogar com o Parlamento em todos os períodos de perguntas bem como pela resposta parcial à minha pergunta.
I do not need to remind the Commissioner although he may wish to refer to it that the Council's record to date in dealing with these issues has, frankly, been deplorable.
Não será necessário recordar ao Senhor Comissário (se bem que talvez queira comentar este aspecto) que a atitude adoptada até à data pelo Conselho no que se refere a estas questões tem sido francamente deplorável.
If a record is missing , then the entire record details should be added to Report 1 ( i.e. as an additional record ) .
Se faltar um registo , todo os seus elementos devem ser inscritos no Relatório 1 ( isto é , como registo adicional ) .
If a record is missing , then the entire record details should be added to Report 1 ( i.e. as an additional record ) .
Se faltar um registo , todo os seus elementos devem ser inscritos no Relatório 1 ( ou seja , como registo adicional ) .
The channel to record from.
O canal a partir do qual gravar.
To make the record complete?
Para tornar tudo definitivo?
any additions to the record
Cada membro da Comissão executa as disposições da presente Convenção, assim como quaisquer medidas de conservação e de gestão adoptadas pela Comissão.
measures relating to record keeping.
Medidas relativas à manutenção de registos.
details relating to record keeping.
Detalhes relativos à conservação de registos.
After every interparliamentary meeting, the chairman of the delegation sends a summary record, together with any recommendations the delegation may wish to make, to the President of Parliament, for referral
O presidente da delegação, no final de cada encontro interparlamentar, envia à Mesa alargada, por intermédio do presidente do Parlamento Europeu, um relato do mesmo eventualmente acompanhado de recomendações.
I wish to put on the record the position of the ED wing of the EPP that the Council was crazy to reject the package that was on the table.
Desejo que fique registada em acta a posição da ala DE do PPE, segundo a qual o Conselho cometeu uma loucura ao rejeitar o pacote que estava em cima da mesa.

 

Related searches : Record To Record - Wish To Convey - Wish To Remind - Wish To Disclose - Wish To Stress - Wish To Request - Should Wish To - Wish To Please - Wish To God - Wish To Become - Wish To Learn - Wish To Get - Wish To Provide