Translation of "with fear" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She trembled with fear. | Ela estava tremendo de medo. |
She trembled with fear. | Ela tremeu de medo. |
And with fear second? | E com o segundo medo? |
She went crazy with fear. | Ela ficou fora de si de tanto medo. |
I was shaking with fear. | Eu tremia de medo. |
Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling. | Servi ao Senhor com temor, e regozijai vos com tremor. |
The girl was trembling with fear. | A menina estava tremendo de medo. |
And with fear (in his heart), | E é temente, |
What do we do with fear | O que fazemos com o medo |
Man, people are crazed with fear. | Todos estão loucos de medo. |
With you, death holds no fear. | Sem ti, a morte não é morte. |
'Moses, do not fear, indeed theMessengers do not fear (when they are) with Me, | (Foi lhe dito) Ó Moisés! Não temas, porque os mensageiros não devem temer a Minha presença. |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. | Servi ao Senhor com temor, e regozijai vos com tremor. |
So Moses' heart was filled with fear. | Moisés experimentou certo temor. |
With me it was more than fear. | No meu caso era mais do que medo. |
And trembled with fear at his frown | E tremeu de medo Com o ar zangado dele |
It harrows me with fear and wonder. | Estou cheio de medo e de espanto. |
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him. | Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem. |
There's a verse there was no fear fear fear | Há um verso não havia medo medo medo |
It aims at creating generalized fear, fear of acting, fear of responding, fear of judging, and even fear of thinking itself. | Quero lhes dizer claramente, Sr. Schön e Sr. von Stauffenberg há uma grande diferença entre derramar o pró prio sangue e rebaixar se ao nível de pessoas que fazem derramar o sangue de outros. |
What I fear most is power with impunity. | O que eu mais temo é poder com impunidade. |
It began with the fear of nuclear war. | Isso começou com o medo da guerra nuclear. |
Believers, fear Allah and stand with the truthful. | Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os verazes! |
Believers, fear God and stand with the truthful. | Ó fiéis, temei a Deus e permanecei com os verazes! |
Those who tremble with fear of their Lord | Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor |
What I fear most is power with impunity. | O que mais temo é o poder com impunidade. |
Lets start with.'s Fear that ruin yourself | Vamos come?ar com o medo de que se arruinar? |
What do we do with the fear that | O que fazemos com o medo que |
5 And all shall be smitten with fear | 5 E todos devem ser feridos com medo |
I was out of my mind with fear. | Estava cheia de medo. |
O Ye who believe! fear Allah with fear due to Him, and die not except ye be Muslims. | Ó fiéis, temei a Deus, tal como deve ser temido, e não morrais, senão como muçulmanos. |
The fear is no longer fear. | O medo não era mais medo. |
The fear is no longer fear. | O medo já não é medo. |
That's a German fear, this fear. | É um medo alemão, este medo. |
Do not fear, my servant Jacob, Moses Fear not, I'll go with you to Egypt and I also increased. | N?o tenha medo, meu servo Jac?, Mois?s n?o medo, eu vou com voc? para o Egito e eu tamb?m aumentada. |
And fear Allah and listen (with obedience to Him). | Devem temer que se apresentem outrastestemunhas depois delas. |
Some faces that Day shall be downcast with fear, | Haverá rostos humildes, nesse dia, |
While they behold your chaste conversation coupled with fear. | considerando a vossa vida casta, em temor. |
With endless love All my fear is swept away | Em Teu amor Não existe mais temor |
Nino, I'm shuddering with fear you might leave me | Nina, tremo só em pensar que você pode me abandonar |
Also Jacob, he has fights with the angel, how is fear, with Esau, with Simeon and Levi, the men of Shechem, mama how is full of fear. | Tamb?m Jacob, ele tem lutas com o anjo, como ? o medo, com Esa?, com Sime?o e Levi, os homens de Siqu?m, m?e como est? cheio de medo. |
Citizens react with fear and panic to anything to do with cancer. | Os cidadãos reagem com medo e pânico a tudo o que esteja relacionado com o cancro. |
It is discrete, and the fear has to do with the state power's fear of loss the loss of power. | Ele é discreto, tem a ver com um medo do poder estatal a perda do poder. |
Fear. | O medo. |
Fear | Medo |
Related searches : Fear With - Overcome With Fear - Deal With Fear - Filled With Fear - Sick With Fear - Shivering With Fear - Trembling With Fear - Tremble With Fear - Paralysed With Fear - Frozen With Fear - With No Fear - Dealing With Fear - Trembled With Fear