Translation of "with itself" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It's completely satisfied with itself. | Está completamente satisfeito com ele mesmo. |
It can stay with itself. | Pode ficar com ela própria. |
PCdoB then aligned itself with Maoism. | O melhor aniversário para o PCdoB. |
They go with the enterprise itself. | Eles acompanham o sistema em si. |
We can play with the shape itself. | Podemos brincar até com o formato. |
We can play with the shape itself. | Podemos brincar com a própria forma. |
The world's going to hell with itself. | O mundo está virado de pernas para o ar! |
The air itself is filled with monsters. | O próprio ar está carregado de monstros. |
The movie itself toys with standard screenplay formulas. | O filme em si desempenha com fórmulas de roteiro padrão. |
So a was this vector dotted with itself. | Então isso era este vetor escalar dele mesmo... |
Parliament is concerning itself today with those problems. | Pronk mensão social, apoiado por todos os cidadãos europeus. |
The Green Group cannot associate itself with that. | Não nos podemos associar a este estado de coisas. |
The first is to do with Lisbon itself. | A primeira prende se com o processo em si. |
Practise it by itself just with one chord with a metronome. | Pratique este padrão por si só, usando apenas um acorde e o metrônomo. |
The cycle then repeated itself with the Olympic Games. | O ciclo voltava novamente ao início no ano seguinte com os Jogos Olímpicos. |
We have the receptor itself, with seven transmembrane helices. | Caminho do que canais iônicos. Nos temos o receptor com 7 hélices transmembranas. |
So when carbon shares with itself, it's very happy. | Então, quando o carbono faz ligação com ele mesmo, ele se sente muito feliz. |
The Commission refused to associate itself with it andwithdrew. | A Comissão rejeitou essa associação e retractou se. |
You want the Community to concern itself with everything. | Não há dinheiro para aplicar nos novos investimentos necessários ao rejuvenescimento da indústria de construção naval, para baixar a idade da frota mundial e para melhorar a qualidade dos navios que navegam nos nossos mares. |
Iran is currently equipping itself with a nuclear arsenal. | O Irão está em vias de se dotar de armamento nuclear. |
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. | Não é que garante a paz consigo ou com os seus vizinhos. |
It also proposes to concern itself, if necessary, with the severe problems that usually follow the actual emergences itself. | Das mais recentes notícias da República Federal da Alemanha, pode tirar se a conclusão, de que não houve cobertura para a procura de produtos produzidos com métodos ecológicos, ou seja alternativos. |
We see that play itself out with empathy and respect. | Vemos isso se desenrolar com empatia e respeito. |
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities. | Chipre enfrenta agora várias possibilidades. |
We are happy with the mitzva not the succah itself. | Estamos felizes com a mitzva e n?o o succah si. |
These complications have not been associated with the product itself. | Estas complicações não foram associadas ao medicamento propriamente dito. |
Initially, the scheme will concern itself with Poland and Hungary. | De início, o projecto aplicar se á à Polónia e à Hungria. |
The Socialist Group certainly does not associates itself with her. | O Grupo Socialista reconhece as, associando se à senhora deputada. |
But this should be dealt with in the programme itself. | Mas e volto à minha pergunta tam bém disse que estava em condições de nos anun ciar que os Doze haviam reconhecido a Croácia e a Eslovénia. |
What did it have to do with the vote itself? | O que é que o senhor comissário pensa sobre este problema e como é que o poderia solucionar? Para nós |
With this proposal, Europe places itself in an untenable position. | Com a presente proposta, a Europa está a colocar se numa posição insustentável. |
So, something is steadying itself, confirming itself. | Intocada |
itself | o próprio |
ItSelf | ItSelf |
He returned to war with the Comanches and invaded Comancheria itself. | Ele voltou para a guerra com os Comanches e invadiu a própria Comancheria. |
When you dot a vector with itself, what's that equal to? | Quando você escala um vetor com ele mesmo, o que isso dá? |
Of course this House also has much to reproach itself with. | Com certeza, o nosso Parlamento tem algo para se censurar. |
The Community, therefore, must commit itself with greater consistency and determination. | Aceitam os senhores deputados que, no debate sobre o terrorismo, apenas intervenham os autores das propostas e que, excepcionalmente, o senhor Comissá |
Yet again, this House finds itself faced with a fait accompli. | Este Parlamento devia respon der ao desespero destes homens corajosos que só |
Indeed it is almost making itself busy with too many matters. | Ocupa se, aliás, com demasiadas coisas. |
The EU should concern itself with those issues it is best qualified to deal with. | A UE deverá ocupar se das questões que seja vantajoso resolver ao seu nível. |
The only vector I can get with a linear combination of this, the 0 vector by itself, is just the 0 vector itself. | O único vetor que posso obter uma combinação linear disto, o vetor 0 por si só, é apenas o próprio vetor 0. |
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | Ele se distribui, flui através de outros furos, se distribui. |
The second solution would be for Cyprus to ally itself with Russia. | A segunda solução seria aliar se à Rússia. |
Repeated composition of such a function with itself is called iterated function. | Potência de uma função Seja formula_11. |
Related searches : Aligned Itself With - Concerns Itself With - Aligns Itself With - Concern Itself With - Distinguish Itself With - Align Itself With - Contents Itself With - Commits Itself - Pride Itself - Unto Itself - Considers Itself - Of Itself - Differentiate Itself