Tradução de "com a própria" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Com a própria - tradução : Própria - tradução :
Palavras-chave : Itself Herself Myself Yourself

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Morta com a própria arma.
Shot with her own gun.
Eu falei com a própria atriz.
I spoke to the actress herself.
Podemos brincar com a própria forma.
We can play with the shape itself.
Isso fez com que a Revolution abandonasse a WCW, formando sua própria nação, completa até com uma bandeira própria.
This led to the Revolution seceding from WCW, and forming their own nation, complete with a flag.
Tristemente, ele acabou com a própria vida.
Very sadly, he took his own life.
Mas não ficar com a própria mulher.
But not to stay with the woman herself.
Casei a minha própria filha com Giselher!
I engaged my only child to Giselher!
Ele assinou com a sua própria mão.
He signed it with his own hand.
Mas ele entrou com a própria chave.
But he let himself in with his own key.
Tom se cortou com a própria faca ontem.
Tom cut himself with his knife yesterday.
O mesmo deveria acontecer com a movimentação própria.
The same must apply to self handling.
Com isso prenunciou a própria sentença de morte.
With that he has pronounced his own death sentence.
Tu deves guardála com a tua própria vida!
You are to guard it with your very life!
A primeira observação tem a ver com a própria instituição.
The first comment relates to the institution itself.
Pode ficar com ela própria.
It can stay with itself.
Quem alimenta as máquinas com a sua própria carne ?
Who feeds the machines with their own flesh ?
A própria.
In person.
Gradativamente, a própria extensão seria privilegiada, com comprometimento da afinação.
... We just can't have this on a Sunday night.
Abra o artigo com a opção Abrir numa janela própria.
Open the article with Open in own window.
O Conselho tem que arcar com a sua própria responsabilidade.
How can there be equitable transfers from the more prosperous countries to those which are less prosper ous?
Com isto, o Parlamento mete a mão na própria consciência.
With this, Parliament has searched its own conscience.
Pode, de acordo com a sua própria experiência... ... jurarqueJosephWilsonestá morto?
Can you, from your own personal knowledge swear that Joseph Wilson is dead?
Tem de com ele carregar a sua própria vil masmorra.
Even though he walk under the noonday sun... he must carry his own vile dungeon round with him.
Noutras palavras, não posso aguentar com a minha própria morte.
In other words, I can't bring myself to die.
Se um homem pudesse fazer isso com a própria vida.
Well, if a man could do that with his own life.
Porém, a nossa preocupação primordial é com a segurança da própria Comunidade.
Nevertheless we have to note the concern expressed by the Court of Auditors in respect of implementation.
Eu estava preocupada com minha própria vagina.
I was worried about my own vagina.
2.2 instituição supranacional com personalidade jurídica própria .
It is a supra national institution with its own legal personality .
Outros acusavam no de se ter casado com a própria filha.
These people accused Molière of having married his daughter.
Filho mais novo do rei Édipo com a própria mãe, Jocasta.
See also Epigoni The Thebans References
O que este pássaro faz é lutar com a própria imagem.
So what this bird does is fight his own image.
Então disse, Vou agir contra isto com a minha própria propaganda.
So I said, I'm going to counter this with my own propaganda.
A UE não deverá desenvolver uma defesa própria com tropas permanentes.
The EU ought not to develop its own defence involving permanent troops.
Outro aspecto prende se com a produção alimentar na própria Europa.
Another issue is production in Europe itself.
Quem envena as juntas da máquina com a sua própria medula ?
Who smears the machinejoints with their own marrow ?
É definir um fogo por tua própria ignorância, E tu com os teus dismember'd própria defesa.
Is set a fire by thine own ignorance, And thou dismember'd with thine own defence.
A ETUC declinou e ficou, portanto, a perder com a sua própria decisão.
I will answer any question that I possibly can within the Rules.
É a própria?
Is this Miss Bailey?
A própria cor
Colouring themselves
A sua própria?
Your own?
Normalmente possuem integração visual com o jardim da casa ou com a própria cidade.
The number of floors or levels making up the house can affect the square footage of a home.
Mas, quando este tenta falar com a mãe de Norman, a própria o assassina com facadas.
After hearing that Marion had met with Norman's mother, he asks to speak with her, but Norman refuses.
Ele voltou para a guerra com os Comanches e invadiu a própria Comancheria.
He returned to war with the Comanches and invaded Comancheria itself.
A Comissão Parlamentar reunir se á com a periodicidade que ela própria determinar.
In its rules of procedure, the Stabilisation and Association Council shall determine the composition and duties of such committees or bodies and how they shall function.
Ler equivale a pensar com a cabeça de outra pessoa em vez de com a sua própria.
Reading is equivalent to thinking with someone else's head instead of with one's own.

 

Pesquisas relacionadas : Com A Sua Própria - A Própria - Lidar Com A Sua Própria - A Própria Pessoa - A Própria Imagem - A Própria Substância - A Própria Premissa - A Própria Família - A Própria Casa - A Própria Situação - A Própria Sth - A Própria Cidade - A Própria Casa - A Própria Empresa