Translation of "working fireplace" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fireplace - translation : Working - translation : Working fireplace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was working in a room with an open fireplace, he said.
Ele estava trabalhando em uma sala com um aberto Correram em direção a ele da mesma forma que o whisked chaminé.
The fireplace?
Pela lareira?
A fireplace.
Uma lareira.
You clean the fireplace.
Vocês limpam a lareira.
Put it in the fireplace.
Põe na lareira.
But the ashes in the fireplace.
Mas, as cinzas na lareira!
And just look at that fireplace.
Vejam só esta lareira... Está cheia de pó!
The fireplace lends coziness to this room.
A lareira deixa esta sala mais aconchegante.
I am warming myself by the fireplace.
Estou me aquecendo junto à lareira.
So did the gentleman over the fireplace.
Também o cavalheiro por cima da lareira.
It's too bad you haven't an open fireplace.
É uma pena que não tenhas uma lareira aberta.
He left burnt papers in his fireplace, that's all.
Pode haver cartas. Só deixou papéis queimados na lareira.
There's a head I'd like to have over my fireplace.
Aí está uma cabeça que gostava de ter sobre a lareira.
After dinner, you may build a fire in the fireplace.
Depois do jantar, acender a lareira .
I hid your designs in the fireplace in your room, where...
Escondi os teus desenhos no teu quarto, no fogao da casa, onde...
There, I think that's wide enough. That's big enough for anybody's fireplace.
Acho que já é suficiente para colocar qualquer chaminé.
Tom saw Mary standing by the fireplace and went over to talk to her.
Tom viu Mary junto à lareira e foi até lá falar com ela.
I lingered most about the fireplace, as the most vital part of the house.
Eu fiquei mais sobre a lareira, como a parte mais vital da casa.
You sit around Mr. Tyler's fireplace and talk about camping and things like that.
Sentamse à lareira do Sr. Tyler... e falam sobre acampamentos e coisas dessas.
The nights we sat talking in front of that fireplace, Planning our whole lives.
As noites em que nos sentávamos falando diante daquela lareira, planeando todas as nossas vidas.
We had a photo of him, but Lena threw it in the fireplace by mistake.
Tínhamos uma fotografia, mas a Lena deixoua cair na lareira.
It's deep in the race for a man to want his own roof and walls and fireplace.
Está marcado na raça humana querer o próprio telhado, paredes e lareira.
There is also no sign of a fireplace (including in the mirror), nor anywhere obvious to put one.
Também o cristal do espelho alude à pureza do sacramento matrimonial ( speculum sine macula ).
It made her jump and look around at the sofa by the fireplace, from which it seemed to come.
Isso a fez saltar e olhar ao redor no sofá junto à lareira, de onde parecia para vir.
We used to have tea and muffins in front of the fireplace... watching the shadows leaping on the ceiling.
Tomávamos chá e muffins diante da lareira vendo as sombras a saltitar no tecto.
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rakeoff.
E colocou o livro do Stephens na lareira que continha os registos dos negócios desonestos do grupo, incluindo a sua desonestidade.
And you can see, you go inside the family enclosure you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively.
E vocês podem ver, você vai dentro do cercado da família você vai lá e aqui potes na lareira, empilhados recursivamente.
Then the oak tree would be stripped of its branches with wheat and other grain products be burned in the fireplace.
Então o carvalho deve ser desgalhado e seus galhos junto com trigo e outros grãos devem ser queimados na lareira.
I used my fireplace as a makeshift stage and the staircase as the pool table where I would stand , said Aguilera.
Usei minha lareira como um palco improvisado e a escada como a mesa de sinuca onde eu iria ficar , disse Christina.
And you can see, you go inside the family enclosure you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively.
Podem ver, entramos no recinto da família e há recipientes à lareira, empilhados recursivamente.
Nebuchadnezzar on them, I picked out as many fireplace bricks as I could find, to save work and waste, and I filled the spaces between the bricks about the fireplace with stones from the pond shore, and also made my mortar with the white sand from the same place.
Nabucodonosor sobre eles, eu escolhi como tijolos lareira muitos como eu poderia encontrar, para salvar o trabalho e resíduos, e eu enchia o espaços entre os tijolos sobre a lareira com pedras da costa da lagoa, e também fiz a minha argamassa com a areia branca do mesmo lugar.
This particular one came in out of the forest to lick this boy and curled up around the fireplace to go to sleep.
Este saiu da floresta para lamber este rapaz e enroscou se ao pé da lareira para dormir.
See how the world famous Czech Christmas ornaments are made, or spend a romantic evening by the fireplace during a beer spa treatment.
Olhe como se fabricam os famosos adornos tchecos de Natal ou passe uma noite romântica ao lado da lareira, num banho de cerveja.
In the corner by the fireplace lay the fragments of half a dozen smashed bottles, and a pungent twang of chlorine tainted the air.
No canto da lareira estava o fragmentos de uma meia dúzia de garrafas quebradas, e um sotaque pungente de cloro no ar contaminado.
Why don't you see if you can find some wood, some boards, something there by the fireplace, something we can nail this place up?
Por que você não veja se você pode encontrar um pouco de madeira, algumas tábuas, algo ali perto da lareira, algo que pode pregar este lugar?
I wouldn't be in Bill's place for a good deal this fireplace is narrow, to be sure but I think I can kick a little!'
Eu não gostaria de estar no lugar de Bill a lareira é estreita, com certeza mas eu acho que posso chutar um pouco!'
I wouldn't be in Bill's place for a good deal this fireplace is narrow, to be sure but I THlNK I can kick a little!'
Eu não estaria no lugar de Bill para um bom negócio esta lareira é estreita, com certeza Mas eu acho que posso chutar um pouco!
You can enjoy grilled specialities beside an open fireplace in the rustic restaurant, and an outdoor seating area offers a view of the horse stables.
O restaurante de estilo convida você para sentar, ao lado de fogão aberto você pode saborear especialidades do churrasco, além de desfrutar de belas vistas dos estábulos.
I can think of nothing more dignified and homelike... than sitting in front of a fireplace and having someone read a fine book to me.
Não posso pensar em nada mais dignificante e familiar... do que sentarme em frente a uma lareira e ter alguém para ler um bom livro para mim.
At half past three in the morning between their calvados and the fireplace they exchange fish quotas for basic rights, agreement on enlargement for farm subsidies.
Às três e meia da madrugada, entre um cálice de Calvados e a lareira, trocam quotas de pesca por direitos fundamentais e o acordo sobre o alargamento por subsídios à agricultura.
It wasn't the biggest yacht in the world, but it had a nice little fireplace in the library, and the bar was paneled in bleached mahogany.
Não era o maior iate do mundo mas o bar tinha painéis de mogno descolorado.
Why don't you see if you can find some wood, some boards, some thing about the fireplace, something we can nail we can nail this place up.
Pq você não nota que se acharmos comida, algumas madeiras, alguma coisa para a lareira, alguma coisa e nós conseguiremos arrumar esse lugar.
Working and non working days
Dias de trabalho e de descanso
Yes! It's working! It's working!
Está a resultar!
Biotechnology Working Party Efficacy Working Party Pharmacovigilance Working Party Joint CPMP CVMP Quality Working Party Safety Working Party Scientific Advice Review Group ad hoc Working Group on Blood Products Herbal Medicinal Products Working Party
Grupo de Trabalho Biotecnologia Grupo de Trabalho Eficácia Grupo de Trabalho Farmacovigilância Grupo de Trabalho Conjunto CPMP CVMP Qualidade Grupo de Trabalho Segurança Grupo de Análise de Aconselhamento Científico Grupo de Trabalho Produtos Derivados do Sangue Grupo de Trabalho Medicamentos à Base de Plantas

 

Related searches : Gas Fireplace - Stone Fireplace - Ornamental Fireplace - Fireplace Tools - Brick Fireplace - Fireplace Grate - Corner Fireplace - Outdoor Fireplace - Inglenook Fireplace - Fireplace Screen - Original Fireplace