Translation of "would be described" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Described - translation : Would - translation : Would be described - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The police described how the case would be handled. | A polícia descreveu como o caso seria trabalhado. |
It would not be described in detail until Foundation's Edge . | Ela não seria descrita detalhadamente até Fundação II . |
In this case our energy would be described as potential energy, right? | Neste caso, a energia seria descrita como energia potencial, certo? |
Those who dated Vail would be described by her friend Alice Wheeler as fashion accessories. | Pessoas que namoraram Vail eram descritas por sua amiga Alice Wheeler como acessórios de moda . |
R. Daneel Olivaw's role in the events of that novel would later be described in the prequels. | O papel de R. Daneel Olivaw é melhor descrito nas prequelas. |
That could be described as a utopian dream, but, as Thomas More, the father of Europe would say, without a utopian dream, what would our politics be? | Há quem fale de utopia mas, para dizer como Thomas More, pai da nossa Europa Sem ela, o que seria a nossa política? |
A detailed, comprehensive corpus of data would therefore be needed to enable the regional incidence of individual measures to be described. | Os dois subprodutos da produção do leite representam, de resto, um bom exemplo para o facto de os instrumentos de intervenção incidirem de forma abrangente nas regiões ou até nos Estados membros |
However, the context described appears so special that it would be difficult to draw any reliable general conclusions. | Contudo, o con texto descrito parece tão especial que seria difícil tirar quaisquer conclusões seguras. Ape |
It cannot be described in words. | Não pode ser descrito em palavras. |
The Committee's very terms of reference are simply inapplicable to the situations which would have to be described and assessed. | Os próprios termos do mandato da comissão simplesmente não se aplicam às situações que teriam de ser descritas e avaliadas. |
The most relevant will be described here. | Os mais relevantes serão descritos em seguida. |
In previous times, such a situation would have been described as pre revolutionary. | Em épocas anteriores, tal situação teria sido descrita como pré revolucionária. |
What I feel cannot be described with words. | O que sinto não pode ser descrito em palavras. |
Synapses may be described as symmetric or asymmetric. | Podem ser chamadas também de sinapses assimétricas. |
The scene can best be described as mayhem. | A cena pode ser melhor descrito como caos. |
This practice can only be described as fraudulent. | A esta maneira de fazer comércio não se pode chamar outra coisa senão falsa. |
'You can hardly be described as a pensioner!' | 'Não és reformado!? |
That cannot be described as more Europe either. | Isto também não se pode qualificar de 'mais Europa?. |
The accelerations may be determined as described above. | As acelerações podem ser determinadas do modo atrás descrito. |
An island whose charm cannot be described, but must be experienced. | É a ilha cujo charme não se pode descrever, mas que se deve viver. |
You know, in the Middle Ages, in England, when you met a very poor person, that person would be described as an unfortunate | Na Idade Média, em Inglaterra, quando se via uma pessoa muito pobre, essa pessoas era descrita como uma desafortunada . |
All of that could be described using Newton's work. | Tudo que poderia ser descrito usando o trabalho de Newton. |
All of that could be described using Newton's work. | Tudo isso podia ser descrito usando o trabalho de Newton. |
The dose should be adjusted accordingly, as described above. | A dose deve ser ajustada em conformidade, conforme descrito acima. |
The situation now needs to be described fairly accurately. | É essa a situação que tem que ser particularmente bem descrita. |
DE CLERCQ has to be described as economic warfare. | Blot acerca da execução das recomendações sobre reforma flexível, relatório que foi discutido na reunião informal dos ministros dos assuntos sociais de 27 e 28 de Janeiro de 1993. |
Routine sampling shall be as described in point 2.2.2.1. | A amostragem de rotina é a descrita no ponto 2.2.2.1. |
Such subsidies should be technologically neutral as described above. | Tais subvenções devem, conforme já foi referido, respeitar o princípio da neutralidade tecnológica. |
The Dili massacre was described as an accident a committee of inquiry was investigating the military had caused an accident and would be punished. | O massacre de Dili foi qualificado como um acidente. Terá havido uma comissão de inquérito a este respeito, os militares terão provocado um acidente e terão sido punidos. |
But today s reality would be better described as private philanthropic public partnerships (expressed in that order to reflect each component s relative importance), or P 4. | Mas a realidade de hoje seria melhor descrita como parcerias privado filantrópico públicas (expressas nessa ordem para reflectir a importância relativa de cada componente), ou P 4 ( sigla, em inglês, da expressão private philanthropic public partnerships NdT). |
I am sure that, like me, many of the honourable Members would be most interested in knowing which brand of tyre you have just described. | Creio que, em nome de muitos dos meus colegas, gostaríamos de conhecer a marca dos pneus que acabou de descrever. |
As described in point 10, Belgium argued that PM4 would be eligible for aid under point 30 of the guidelines as it reduces energy consumption. | Tal como mencionado no ponto 10, a Bélgica defendeu que a unidade PM4 poderia beneficiar de auxílios em virtude do ponto 30 do Enquadramento dos auxílios ao ambiente, na medida em que permite reduzir o consumo de energia. |
The mechanisms of the project can be described as follows | Os mecanismos do projecto podem ser descritos do seguinte modo |
The data to be provided by NCBs are described below . | Os dados a enviar pelos BCN estão indicados a seguir . |
The system of government can be described as semi presidential . | O sistema de governo pode ser descrito como semipresidencialista . |
Radio announcer The scene can best be described as mayhem. | A melhor cena que podemos descrever é de mutilação. |
Dose titration should then be carried out as described above. | A titulação da dose deve então ser realizada como acima descrito. |
Dose titration should then be carried out as described above. | A titulação da dose deve então ser realizada de acordo com o acima descrito. |
In general the dosage will be calculated as described below. | Geralmente, a dose é calculada conforme abaixo descrito. |
The process may be described as physiological termination of pregnancy. | Poder se á falar, neste caso, de interrupção fisiológica da gravidez. |
I think that the results can be described as positive. | Creio que o resultado pode ser considerado positivo. |
Not that it could really be described as an argument. | Não foi bem uma discussão. |
The data to be provided by NCBs are described below. | Os dados a enviar pelos BCN estão indicados a seguir. |
The present financial structures could be described as hazy and must be changed. | Importa alterar essas estruturas financeiras existentes, que poderíamos designar como cortinas de nevoeiro. |
Some shall be described as speeches of justice, love and charity, others notably those emanating from the right shall be described as speeches of hatred and exclusion. | Ninguém impede as autoridades espanholas de iniciarem o processo de Ruiz Mateos, e até agora não quiseram fazê lo. |
Related searches : Might Be Described - Can Be Described - To Be Described - Will Be Described - Shall Be Described - Should Be Described - Must Be Described - May Be Described - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless