Translation of "would enjoy" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enjoy - translation : Would - translation : Would enjoy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inez would enjoy it more.
Inez iria gostar mais, señor.
Would you enjoy working from home?
Você gostaria de trabalhar em casa?
I thought Tom would enjoy the party.
Achei que o Tom gostaria da festa.
I don't think I would enjoy doing that.
Eu não tenho certeza se eu gostaria de fazer isso.
I don't think I would enjoy doing that.
Não tenho certeza se eu gostaria de fazer isso.
How would you really enjoy spending your life?
Como você verdadeiramente gostaria de passar sua vida?
How would you really enjoy spending your life?
O que...
Do you think that you would enjoy being famous?
Você acha que você gostaria de ser famoso?
Anyway, I thought you would enjoy that brain teaser.
Espero que você tenha gostado deste quebra cabeça. .
However, he would not live long to enjoy his supremacy.
Todavia, ele não viveu muito para aproveitar sua supremacia.
If honesty were shrewd, madam, it would enjoy greater favor.
Se a honestidade fosse perspicaz, teria mais favores.
BROK misplaced harmonization that would destroy advantages that they may enjoy.
Torres Couto desemprego no seu país de origem teriam de aceitar um salário e suportar condições de trabalho que seriam inaceitáveis em qualquer Estadomembro.
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy.
Então você pode experimentar hoje, e eu diria aproveite.
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy.
Podem experimentá los hoje, e eu diria bom apetite .
I didn't think Tom would enjoy our party, so I didn't invite him.
Não pensei que Tom gostaria da nossa festa, então não o convidei.
I didn't think Tom would enjoy our party, so I didn't invite him.
Não imaginei que Tom gostaria da nossa festa, então não o convidei.
And eventually, would enjoy a great deal of influence within the main core.
Tanta influência, de fato, que ele mudou o seu nome, sinicizou o seu nome.
Madame would like you to enjoy a bottle of Boef Piquot'65, Sir.
A madame Danler gostava que provasse este Clicquot de 65, senhor
Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it, but sometimes they get a little freaked out.
Algumas vezes você pode pensar que os garotos iriam gostar, mas as vezes ele se assustam.
She would enjoy some lesser title instead, and any children they might have would not inherit the throne.
Em vez disso, ela desfrutaria de algum título menor e os filhos que pudessem ter não herdariam o trono.
This is exactly the kind of record I would buy as a fan, that I would enjoy owning.
Este é exatamente o tipo de álbum que eu iria comprar como um fã, que eu iria apreciá lo tendo o.
Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it, but sometimes they get a little freaked out.
Às vezes, penso que os miúdos vão gostar, mas, por vezes, ficam um pouco assustados.
Enjoy.
Aprecie.
Enjoy.
Divirta se!
Enjoy.
Aproveite!
Enjoy!
Aproveitem!
Enjoy.
Aproveite.
Enjoy!
Divirta se!
Enjoy!
Aproveite!
The objective of that dialogue would be an agreement that would enjoy the loyalty of all sections of the people.
O objectivo desse diálogo será um acordo a que todos os sectores da população possam ser fiéis.
And the question of course is, what would make someone enjoy being bitten by mosquitos?
E, claro que a questão é o que é que faz alguém gostar de ser picado por mosquitos?
Please enjoy.
Por favor, apreciem!
Enjoy yourself!
Diverte te!
Enjoy yourself!
Divirtam se!
Enjoy yourself!
Divirta se!
Enjoy yourself!
Aproveite!
Enjoy yourself!
Aproveita!
Enjoy yourself!
Curta!
Enjoy yourselves.
Divirtam se!
Enjoy yourselves.
Divirtam se bem.
Enjoy them.
Aparenta sofrê las
Please enjoy.
Por favor, apreciem.
Enjoy yourselves.
Divirtam se.
Enjoy yourself.
Divirta se.
Enjoy it.
Apreciem nas.

 

Related searches : He Would Enjoy - I Would Enjoy - We Would Enjoy - You Would Enjoy - Enjoy Your - Enjoy Using - Enjoy Watching - Enjoy Success - Enjoy Doing - Enjoy Protection - Enjoy Ourselves - Enjoy Nature