Translation of "would imagine" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Imagine - translation : Would - translation : Would imagine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, I imagine it would be. | Sim, imagino que sim. |
And just imagine what you would feel. | E só imagine como você se sentiria. |
Just imagine what that would be like. | Imaginem só o que isso seria. |
And just imagine what you would feel. | Imaginem só como se sentiriam. |
Can you imagine? Anyone would take that. | Qualquer pessoa teria aceite. |
I can't imagine what that would be like. | Eu não imagino como isso seria. |
I can't imagine what that would be like. | Eu não consigo imaginar como isso seria. |
Layla didn't imagine it would go this far. | Leila não imaginava que aquilo iria tão longe. |
Layla didn't imagine it would go this far. | Leila não imaginou que aquilo fosse tão longe. |
Not very strong but as you would imagine, negative. | Não é muito forte, mas como você pode imaginar, negativo. |
Just try to imagine what it would be like. | Basta Tente imaginar o que seria como. |
I started to imagine what this would look like. | Eu comecei a imaginar como é que isso seria. |
You can imagine these apples are web pages, and you can imagine an orange would be an image. | Imaginemos que estas maçãs são páginas Web e que uma laranja é uma imagem. |
Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed. | Talvez a maior diferença que muitos de nós imaginamos exista. |
Can you imagine what life would be like without television? | Você consegue imaginar como seria a vida sem televisão? |
I can't imagine what life would be like without you. | Eu não consigo imaginar como seria a vida sem você. |
Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed. | Talvez a maior diferença que muitos de nós pudéssemos imaginar. |
That would be the worst thing we could possibly imagine! | Isso seria o pior que poderíamos esperar! |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade? |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
You might imagine that we would fight wars over that box. | Você pode imaginar que uma guerra ocorreria por conta dessa caixa. |
Can you imagine what our life would be like without electricity? | Você consegue imaginar como seria nossa vida sem eletricidade? |
I can't imagine what my life would be like without music. | Eu não consigo imaginar como a minha vida seria sem música. |
Imagine what things would be like if we had no law. | Imagine como seriam as coisas se não tivéssemos leis. |
If we imagine a round pie, it would look like this | Se imaginarmos uma torta redonda, será parecida com isto ... |
And I would imagine that a lot of you have too. | E imagino que muitos de vós também. |
Now imagine a world in which these artificial values would disappear | Imagine um mundo sem valores artificiais |
Imagine if the worker would understand these 'simple' things and behavior. | Imagine se o trabalhador entender essas coisas 'simples' e comportamentos. |
But as you could imagine, this would take you all day. | Mas como você pode imaginar, isso levaria o dia todo. |
Just imagine what would happen if we changed our environment completely. | Imagine o que poderia acontecer se mudрssemos nosso ambiente completamente. |
And I would imagine that a lot of you have too. | E eu imagino que muitos de vocês também. |
Imagine only 40 miles per gallon cars would be on the road. | Imagine que teremos apenas carros de 16 quilomêtros por litro em circulação. |
I can't imagine why anyone would want to steal something like that. | Eu não consigo imaginar porque alguém iria querer roubar uma coisa dessas. |
I can't imagine what my life would be like without my family. | Eu não consigo imaginar como a minha vida seria sem a minha família. |
Physicist Marie Gelmont once famously said, imagine how difficult physics would be. | inaudível . Físico Marie Gelmont disse uma vez famosa, imagine como seria difícil física. |
Imagine where our economy would be like if that were the case. | Imaginem onde a economia estaria se fosse esse o caso. |
If you imagine something that people would be really genuinely interested about. | Se pensarmos numa coisa em que as pessoas estejam genuinamente interessadas. |
Imagine I asked you, How much would you sell your kids for? | Imaginem que vos pergunto Por quanto venderiam os vossos filhos? |
However, I cannot imagine that the British would do such a thing. | Mas não consigo imaginar que os britânicos fizessem tal coisa. |
Imagine if you can even have access to fresh food whatever you want it, imagine the ammount of stress and crime would be reduced. | Imagine você a ter acesso a alimentos frescos que quiser, imagine o montante de stress e crime que seriam reduzidos. |
If that's how you talked, imagine what kind of work would get done. | Se é assim que você fala, imagine a qualidade de seu serviço. |
Can you imagine what you would feel if you were in my shoes? | Você consegue imaginar como se sentiria se estivesse no meu lugar? |
I just didn't imagine that it would come to this . Wife I know. | Entre . |
Related searches : One Would Imagine - I Would Imagine - Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - Imagine About - They Imagine - Please Imagine - Imagine More - Only Imagine - We Imagine