Translation of "you informed us" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Should have informed us you were going abroad. | Devia terme avisado. |
Keep us informed. | Mantenha nos informados. |
It's informed us about osteoporosis. | E nos informou sobre a osteoporose. |
Tom will keep us informed. | Tom nos manterá informados. |
Tom will keep us informed. | Tom vai nos manter informados. |
It's informed us about osteoporosis. | Informou nos sobre a osteoporose. |
At least keep us informed! | Ao menos informenos! |
We will not believe you. Allah has already informed us of the truth about you. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
They will say, We informed You that there is no witness amongst us. | Dirão Asseguramos Te que nenhum de nós pode testemunhar! |
Say, Do not offer excuses we do not trust you God has informed us of you. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
PANNELLA (NI). (FR) Mr President, you have informed us that the session is resumed. | Pannella (NI). (FR) Senhor Presidente, comuni cou nos que a sessão era reaberta. |
The police informed us of the accident. | A polícia nos informou acerca do acidente. |
Say, Do not make excuses, we will not believe you. God has already informed us about you. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
Why has the Council not informed us of this? | Por que motivo não nos informou o Conselho ? |
Say, Make no excuse never will we believe you. Allah has already informed us of your news. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
I'll keep you informed. | Eu vou dando notícias. |
I'll keep you informed. | Você! |
Thank you very much, Commissioner, I think that the Commission should continue along the lines you have just informed us about. | Muito obrigado, Senhor Comissário, penso que a Comissão deve continuar nessa linha que acaba de nos comunicar. |
It informed us about breast cancer, colon cancer in women. | E nos informou sobre o câncer de mama, câncer de colo nas mulheres. |
It informed us about breast cancer, colon cancer in women. | Informou nos sobre o cancro da mama ou do cólon nas mulheres. |
She has informed us about the water and energy initiatives. | Informou nos sobre as iniciativas da UE no domínio da água e da energia. |
Say (O Muhammad SAW) Present no excuses, we shall not believe you. Allah has already informed us of the news concerning you. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
How do you get informed? | Como vocês se informam? |
Tom will keep you informed. | Tom manterá você informado. |
How do you get informed? | Como é que somos informados? |
We will keep you informed. | Mantêloemos informado. |
Say, Do not make excuses we will never believe you. Allah has informed us of your state of affairs. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
The Conference in The Hague is to be resumed, as you have informed us, Commissioner, next spring in Bonn. | Como nos anunciou, Senhora Comissária, a Conferência da Haia vai prosseguir na próxima Primavera em Bona. |
Did you say told or informed? | Disse dito ou informado? |
Will they undertake to keep us informed in relation to these matters? | Tenciona manter nos informados relativamente a estas questões? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Mais, quando ele contou, ela perguntou Quem te anunciouisso? |
Tell them Make no excuses we do not believe you. God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct. | Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. |
They came in and informed us that Kevin's kidneys were starting to fail. | Entraram e informaram nos que os rins do Kevin estavam começando a falhar. |
I believe that it would enable us to engage in more informed debate. | Dury e nós compreendemos muito bem que neste ponto assim como noutras áreas em que é necessária uma revisão do Regimento se tem de manter um equilíbrio entre a eficiência, por um lado, e os direitos dos deputados, por outro. |
Why has the Commission not informed us of this formal request from Macedonia? | Por que motivo não nos informou a Comissão deste pedido formal da Macedónia? |
However, the Commission has just informed us that this subject should be withdrawn. | Entretanto, a Comissão acaba de nos comunicar que esta questão deveria ser retirada da ordem de trabalhos. |
I am assuming that the Council will be keeping us informed about this. | Presumo que o Conselho nos irá mantendo a par da situação. |
I have simply informed you about it. | De resto, o Senhor Presidente, do Parlamento fez uma declaração nesse sentido. |
I was informed you were playing hooky. | És detestável! |
Mr President, on Thursday, 9 October, you informed us of the fact that you had received the common position on the revision of legislation on medicines. | Senhor Presidente, no dia 9 de Outubro, quinta feira, informou nos de que tinha recebido a posição comum sobre a revisão da legislação referente a medicamentos. |
It was also informed that SWIFT had obtained proper US and EU legal advice . | Foi igualmente informado de que a SWIFT tinha beneficiado de aconselhamento jurídico adequado quer nos Estados Unidos , quer na UE . |
A friend has informed us that it was the first time Hamed was arrested. | Um amigo nos informou que foi a primeira vez em que Hamed foi preso. |
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. | O jornal nos informa sempre sobre os eventos que acontecem no mundo. |
Mrs Papandreou informed us of the numbers of the amendments that the Commission accepted. | Ora, na Acta não se faz a menor alusão às alterações aceites pela Comissão. |
President Delors has informed us that no government supported his proposals to that end. | O presi dente Delors comunicou nos que nenhum governo |
Related searches : Informed You - Informed Us That - Informed Us About - Keeping Us Informed - Keep Us Informed - Informed You Sufficiently - Informed You That - Has Informed You - Kept You Informed - Already Informed You - Keeps You Informed - You Stay Informed - Have Informed You - Keeping You Informed