Translation of "your last letter" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Last - translation : Letter - translation : Your - translation :
Seu

Your last letter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am happy to reply to your last letter.
Fico feliz em responder à sua última carta.
Select Last Letter
Seleccionar a Última Letra
It's my letter. Your letter.
A minha carta!
Naoko wrote this letter last night.
Naoko escreveu esta carta ontem à noite.
Tom wrote this letter last night.
O Tom escreveu esta carta ontem à noite.
His last letter came from here.
Sua última notícia veio daqui.
The letter continues That was last Monday.
A carta continua الشهداء هوجم الأهالي بالقنا Isso foi na última segunda feira.
Last night I wrote you a letter.
Escrevilhe uma carta ontem à noite.
Henry's last letter was addressed to me.
Um mapa?
I received your letter.
Recebi sua carta.
I received your letter.
Recebi a tua carta.
I received your letter.
Eu recebi a sua carta.
I got your letter.
Recebi sua carta.
I got your letter.
Eu recebi a sua carta.
Here is your letter.
Eis a sua carta.
And your termination letter.
Já não precisamos do senhor.
What about your letter?
Então e a sua carta?
You dropped your letter.
Vai perder uma carta.
This letter was written by Naoko last night.
Esta carta foi escrita por Naoko, ontem à noite.
I received a letter in French last week.
Eu recebi uma carta em francês semana passada.
I received a letter in French last week.
Recebi uma carta em francês semana passada.
Select the last letter of the current clue
Seleccione a última letra para a pista actual
I did tell you in my last letter.
Lhe contei na minha última carta.
I received your letter yesterday.
Recebi sua carta ontem.
I received your letter yesterday.
Recebi tua carta ontem.
Your letter made me happy.
Sua carta me deixou feliz.
I read your letter yesterday.
Li a sua carta ontem.
I read your letter yesterday.
Li a tua carta ontem.
He'll answer your letter soon.
Ele vai responder a sua carta em breve.
I must answer your letter.
Preciso responder a sua carta.
I just received your letter.
Acabo de receber a sua carta.
And your letter, Mr. Craster.
E a sua carta, Sr. Craster.
Commissioner, I received your letter today after your visit to Ireland, but the last point you raised, which your letter failed to address, relates to the lack of resources in the Legal Unit of the Environment Directorate to deal with complaints.
Senhora Comissária, recebi hoje a carta que me escreveu depois de regressar da Irlanda, mas o último ponto que referiu, que não foi abordado nessa carta, diz respeito à falta de recursos do Serviço Jurídico da Direcção Geral do Ambiente para processar as queixas.
Last Wednesday, I wrote a letter to my siblings.
Na quarta feira passada escrevi uma carta aos meus irmãos.
Last month I received a letter from the Commission.
No mês passado recebi uma carta da Comissão.
I got a letter from Aunt Bella last week.
Recebi uma carta da tia Bella na semana passada.
The last letter was written just before the accident.
A sua última carta foi enviada mesmo antes do acidente
Here's how you mail your letter.
É assim que vocês mandam a carta.
Your letter of 28 September 2010
Assunto Sua carta de 28 de Setembro de 2010
I remember posting your letter yesterday.
Eu lembro de postar a sua carta ontem.
No one can understand your letter.
Ninguém pode entender a tua carta.
No one can understand your letter.
Ninguém pode entender a sua carta.
I got your letter and bracelet.
Recebi a carta e a pulseira.
Dear Jim Your letter just arrived.
Caro Jim, a tua carta acabou de chegar.
It must be your aunt's letter.
Deve ser a carta da tua tia.

 

Related searches : Last Letter - Your Last - Your Letter - Your Last Purchase - Your Last Email - Your Last Price - Your Last Name - Since Your Last - Your Letter Regarding - Your Letter Concerning - Your Letter Dated - Regarding Your Letter - In Your Letter - Received Your Letter