Tradução de "Bitterly" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Bitterly - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bitterly.
Amargamente.
She cried bitterly.
Ela chorou amargamente.
And nermo adds bitterly
nermo é mais áspero
I am bitterly disappointed.
Eu estou amargamente desapontado.
We bitterly regret that.
Lamentamos muitíssimo que assim seja.
He hates you most bitterly.
Odeiaa amargamente.
He went out, and wept bitterly.
E, havendo saído, chorou amargamente.
Their visit will be opposed bitterly.
A sua visita irá ser fortemente contestada.
Marcus, I once accused you bitterly.
Marcus, uma vez, acuseio amargamente.
Your fans will be bitterly disappointed.
Os teus simpatizantes ficarão amargamente desiludidos.
He will repent bitterly for defying me.
Ele se arrependerá amargamente por me desafiar.
And Peter went out, and wept bitterly.
E, havendo saído, chorou amargamente.
Kim added bitterly I expected this to happen'.
Kim acrescentou amargamente Eu já esperava por isso'.
At first, the King bitterly opposed these proposals.
Primeiramente, o rei se opôs a todas as propostas.
The country has suf fered bitterly in recent times.
Os indianos, a grande potência da região, desempenharam um importante papel nestas lutas.
We are afraid of our Lord and the bitterly distressful day .
Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
Behold, their valiant ones cry outside the ambassadors of peace weep bitterly.
Eis que os valentes estão clamando de fora e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly.
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao Senhor, e chorou muito,
Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date
Alguma conseqüência, mas pendurado nas estrelas, Começará amargamente sua data temível
British Steel only last week was complain ing very bitterly about cheap imports.
Refiro me concreta mente à Ucrânia.
But somehow, slowly and bitterly, the days of his solitary confinement went by.
Mas de alguma forma, vagarosa e amargamente, os dias de confinamento na solitária passavam.
You'll regret this, Malo. The day will come when you'll bitterly regret it.
Vai arrependerse disto, Marlowe, o dia virá em que se vai arrepender amargamente.
The winters can be bitterly cold with an average of 13 C (55 F).
Vitória Vila Borato Vila Real Vila Romana Jd.
Behold, their valiant ones shall cry without the ambassadors of peace shall weep bitterly.
Eis que os valentes estão clamando de fora e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
They were complaining most bitterly about the infrequency of meetings of the Consumer Committee.
Na realidade, no meu próprio país, a Es cócia, existe uma disciplina chamada Estudos Modernos que inclui instrução sobre os direitos do consumidor.
I protest bitterly about this abuse of our premises and of the taxpayers' money.
Protesto vivamente sobre este abuso das nossas instalações e do dinheiro dos contribuintes.
We bitterly regret the recent attacks on the customs posts in Lithuania and Latvia.
Portanto, não faz sentido inundar de dinheiro a economia soviética se se mantiver o colonialismo inter no.
But I also bitterly regret that we do not have more transparency and democracy.
Mas também lamento imenso que não tenhamos mais transparência e democracia.
We met at the protocol entrance and it is bitterly cold outside this morning.
Encontrámo nos à entrada dos Serviços de Protocolo, e está um frio de rachar lá fora.
Mr President, I, too, voted against this draft directive, which I find bitterly disappointing.
Senhor Presidente, votei igualmente contra esta proposta de directiva, que me desiludiu amargamente.
Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
Such was the true story of Jesus, the son of Mary, about which they dispute bitterly.
Este é Jesus, filho de Maria é a pura verdade, da qual duvidam.
A bump as big as a young cockerel's stone A parlous knock and it cried bitterly.
A colisão tão grande quanto uma pedra galo jovem Uma batida lamentável, e ele chorou amargamente.
McINTOSH (PPE). Madam President, we in the PPE Group bitterly regret the Braer disaster off Shetland.
Mcintosh (PPE). (EN) Senhora Presidente, nós no Grupo PPE lamentamos amargamente o desastre ocorrido com o petroleiro Braer ao largo das Ilhas Shetland.
I was bitterly disappointed by the French Presidency of the Council before and during the negotiations.
A Presidência francesa desiludiu me profundamente, antes e durante as negociações.
You see, she's bound to be insanely jealous at first and she must resent you bitterly.
Veja, ela está quase doente de ciúme, e devese ressentir de si amargamente.
You see, she's bound to be insanely jealous at fiirst, and she must resent you bitterly.
Veja, ela está quase doente de ciúme, e devese ressentir de si amargamente.
The aristocrats, who stood to lose an enormous amount of money, were bitterly opposed to this proposal.
Os aristocratas, que estavam a perder uma grande quantia em dinheiro, foram opositores ferrenhos a esta proposta.
We know that in the run up to the military intervention in Iraq, Europe was bitterly divided.
Sabemos que no período que antecedeu a intervenção militar no Iraque, a Europa estava amargamente dividida.
Many of us who are British citizens are bitterly sorry that the British Government should have done this.
A reacção americana foi dura, indubitavelmente dolorosa para a inocente população civil, com consequências imprevisíveis isto é incontestável mas podemos des carregar toda a responsabilidade apenas para cima do Governo de Washington?
We should bitterly regret it if it should conclude from this that it is merely a transitional Commission.
Lamentaríamos profundamente que ela concluísse desse facto que não passava de uma espécie de comissão de transição.
The President of the PPE DE Group complained bitterly earlier on that no one was listening to him.
O presidente do Grupo PPE já antes lamentou amargamente o facto de ninguém o ter ouvido.
From January to May, Marat fought bitterly with the Girondins, whom he believed to be covert enemies of republicanism.
De Janeiro a Maio, Marat lutou amargamente contra o Girondinos, a quem ele acreditava serem inimigos encobertos do republicanismo.
Row upon row of tents have been erected to provide essential, albeit makeshift, refuge against the bitterly cold nights.
Como primeiro abrigo, foram construídos aldeamentos de tendas contra as noites gélidas, se bem que fossem precários.
She married producer Tom Lewis in 1940 and they divorced very bitterly in the mid 1960s Lewis died in 1988.
Em 1940 ela se casou com o produtor Tom Lewis e se divorciaram 20 anos depois, em meados de 1960.

 

Related searches : Bitterly Contested - Bitterly Resented - Complained Bitterly - Bitterly Opposed - Bitterly Cold - Bitterly Disappointed - Bitterly Divided - Weep Bitterly - Bitterly Ironic