Tradução de "abet" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Abet - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
There are those who commit the crime and there are those who aid and abet. | Há os autores materiais e há os autores morais do crime. |
We must take all necessary steps to ensure that there are appropriate means of dissuading anyone tempted to aid and abet blockaderunning. | Devemos fazer tudo para que todos os que se sentirem tentados a facilitar uma espécie de contrabando de tal sejam dissuadidos pelos meios adequados. |
While we can aid and abet them and hopefully encourage them on their way, it is the long term achievement that will be judged. | Na verdade, está se perante um problema duplo que se torna tão grave que em muitas destas áreas, onde as igrejas e as escolas encerram as suas portas, todo o tecido da sociedade rural se desintegra. |
But I am not convinced that the human rights of mass murdering terrorists or those that aid and abet them in any way deserve the same consideration as those of decent law abiding citizens. | Mas eu não estou convencido de que os direitos humanos de terroristas que são responsáveis por assassínios em massa ou daqueles que os apoiam mereçam, de alguma forma, a mesma consideração que os direitos humanos de cidadãos cumpridores da lei. |
The broad involvement of national and European agencies being proposed does nothing to reverse or overturn this policy on the contrary, it ensures that they will be on board to aid and abet its implementation. | A ampla participação de entidades e organismos nacionais e europeus que se propõe não inverte, não anula essa política, visa sim arranjar cúmplices para a pôr em prática. |
Also, does the European Union intend to continue to aid and abet the regime in Israel, in blatant disregard of the European Parliament's resolution that the partnership with Israel should be suspended, and does it intend to continue funding and arming this criminal regime? | Pergunto ainda se a União Europeia vai continuar a ser conivente com o regime de Israel, ignorando a resolução do Parlamento Europeu que pede a suspensão da relação de parceria com este país, e se vai continuar a financiar e a armar este regime criminoso. |
If it is not clear, how can we be expected to aid and abet contradictory procedures, which resolve a few temporary problems (intellectual property rights, movement, education), but which also expose the fact that these problems were caused by the intervention of big business in each country's culture? | Se não for definido com clareza, como é que se pode esperar que apoiemos e incentivemos procedimentos contraditórios que resolvem alguns problemas temporários (direitos de propriedade intelectual, circulação, educação) mas que também revelam que esses problemas foram causados pela intervenção do grande capital na cultura de cada país? |
There are a few examples I could mention the monitoring of weapons exports and small arms through to the end user, so that we do not secretly aid and abet the conflict out there, support for non governmental organisations and women' s organisations based there, which are courageous enough to take action despite the hopelessness of the situation. | Gostaria de mencionar apenas alguns o controlo da exportação de armas e de armas de pequeno alcance até ao consumidor final, para que não nos tornemos o auxiliar oculto dos confrontos nesse país, o apoio a organizações não governamentais, de organizações de defesa dos direitos das mulheres estabelecidas no país, que tenham a coragem de se tornar activas apesar desta situação sem perspectivas. |
So I appeal to the President of the Council to see to it that the Commission is strengthened, that this House s rights of codecision are extended, that Parliament retains sovereignty over the Budget, and nothing is done to aid and abet the attempt by the finance ministers, in their letter to the President of the Council, to force the Commission and Parliament to keep silent about their rights. | Convido pois o Presidente do Conselho a velar por que a Comissão seja reforçada, os direitos de co decisão desta Assembleia sejam ouvidos, o Parlamento conserve a sua soberania orçamental e nada seja feito para ajudar e apoiar a tentativa dos Ministros das Finanças, deixada expressa na carta que enviaram ao Presidente do Conselho, tendo em vista forçar a Comissão e o Parlamento a manterem o silêncio quanto aos seus direitos. |
Related searches : Aid And Abet