Tradução de "accomplishments" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Singh s accomplishments are extraordinary.
As realizações de Singh são extraordinárias.
You don't know half my accomplishments.
Você não sabe da metade.
We are the heirs to their accomplishments.
Somos os herdeiros das suas conquistas.
One of my more attractive minor accomplishments.
Um dos meus pequenos sucessos mais atraentes.
Fatumak, our medicine man, has many accomplishments.
Fatumak, é o médico local, é muito competente.
His accomplishments should be written in large letters.
As conquistas deles deveriam ser escritas em letras grandes.
1) Log your daily accomplishments. 2)??? 3) Profit!
1) Registar os seus sucessos diários. 2)??? 3) Lucro! Name
There's no end to your accomplishments, is there?
As tuas façanhas não têm fim, pois não?
But Morsi is not entirely without accomplishments or supporters.
Mas Morsi não está totalmente isento de feitos ou de apoiantes.
How best to reward yourself for your sporting accomplishments?
Como premiar a sua atuação esportiva?
First, maybe Alexander was great because of his accomplishments.
Primeira, talvez Alexandre fosse Grande devido aos seus feitos.
Right) rights and accomplishments of nationality, of the people.
Ephremidis nomia, ou ainda de poder participar nas consultações e no processo de preparação do trabalho legislativo levado a cabo pela Comissão, em vez de ser apenas chamado, a posteriori, a dar parecer sobre factos consumados.
Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl.
São dois atributos muito agradáveis para uma rapariga.
His accomplishments can't be disregarded, at least I hope not.
O seu talento não pode ser ignorado. Pelo menos, espero que não.
His accomplishments slipped mostly into obscurity for more than 300 years.
Suas realizações caíram no esquecimento por mais de 300 anos.
One of his most impressive accomplishments is his use of insults.
Uma das suas proezas mais impressionantes é a utilização de insultos.
We've had a lot of accomplishments and it's been a tremendous success.
Nós tivemos uma série de realizações e foi um tremendo sucesso.
Others have suggested that he was guilty of deliberately exaggerating his accomplishments.
Outros sugeriram que é culpado de exagerar deliberadamente os seus feitos.
This position would bring him some of his greatest accomplishments and recognition.
Este cargo lhe trouxe algumas das suas maiores realizações.
These were some of our accomplishments, but there were others, not so credible.
Estas foram algumas das nossas conquistas. Mas houve outras não tão louváveis.
Mademoiselle, at the moment we're not concerned with the young man's linguistic accomplishments.
Mademoiselle, neste momento não estamos preocupados com correcção da linguagem dele.
As for accomplishments, I just did what I had to do as things came along.
Quanto a realizações, eu apenas fiz o que tinha de fazer quando as coisas aconteceram.
Depending on the player's accomplishments, bonus weapons and costumes may be unlocked as a reward.
Dependendo das conquistas do jogador, ele ganha armas bônus e trajes que são desbloqueados como uma recompensa.
One of Greenpeace's significant accomplishments was the passage of the Ley de Bosques, or Forest Law.
Em meados de Maio, o blog MobileActive falou sobre os esforços do Greenpeace nesse país para salvar árvores
Accomplishments Wall is the author of the codice_1 Usenet client and the widely used codice_2 program.
Wall é autor do cliente Usenet rn e do quase universalmente usado patch program.
At its fifth anniversary in January the EMEA received compliments from its stakeholders for its accomplishments.
No seu quinto aniversário em Janeiro, a EMEA recebeu felicitações das partes interessadas pelas suas realizações.
Its lavish crystal adornments still reflect... ...the glittering pride they felt in their accomplishments... ...and their prosperity.
Os sumptuosos adornos de cristal ainda reflectem, o fulgente orgulho que sentiam pelos seus feitos, e pela sua prosperidade.
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments.
Mas dez anos após Truman ter cessado funções, o Plano Marshall e a aliança OTAN já eram consideradas realizações sólidas.
Both he and his son were men reported to be fond of literature and achieved great accomplishments, publishing voluminous works.
Ambos, ele e seu filho, são homens registrados como amantes da literatura, publicando trabalhos volumosos.
A wrestler's championship accomplishments can be central to their career, becoming a measure of their performance ability and drawing power.
Conquistar um título pode ser fundamental para a carreira de um wrestler, se tornando uma medida da habilidade dele.
For me making CELESTlAL is one of my biggest accomplishments, especially because is about the true color of the Moon.
Assemelha se à entrada de um túnel feita de concreto ou metal.
To mark the occasion, his office published a site with a report about the accomplishments of the first year in office.
Para marcar o ocasião, seu gabinete publicou um site sobre as conquistas do primeiro ano no governo.
Major mission accomplishments Completed first dedicated United States Micro gravity Laboratory flight laying the groundwork for Space Station Freedom science operations.
Realizações mais importante da missão Completou o primeiro voo dedicado ao Laboratório de Microgravidade dos Estados Unidos enviando material para as operações do controle de terra da Estação Espacial Freedom.
Feyerabend also argued that scientific accomplishments such as the moon landings are no compelling reason to give science a special status.
Argumenta também que conquistas científicas como a chegada do homem à lua não são razão suficiente para dar à ciência um status especial.
Instead, I shall concentrate on the Commission's accomplishments in the priority areas of cooperation that it committed itself to work on.
Vou concentrar a minha intervenção, em vez disso, naquilo que a Comissão realizou nas áreas de cooperação prioritárias em que se comprometeu a trabalhar.
At its pinnacle, Aztec culture had rich and complex mythological and religious traditions, as well as reaching remarkable architectural and artistic accomplishments.
No seu auge, a cultura asteca teve tradições mitológicas e religiosas ricas e complexas, bem como atingiu notáveis realizações arquitetônicas e artísticas.
Other accomplishments of Darius' reign included codification of the data, a universal legal system, and construction of a new capital at Persepolis.
Entre outros feitos de Dario estão a codificação de dados, um sistema legal universal, e a construção da nova capital, em Persépolis.
And one of them is that despite all our accomplishments, a billion people go to bed hungry in this world every day.
Um deles é que, apesar de todas as realizações, mil milhões de pessoas deitam se com fome, todos os dias, neste mundo.
But it would be a great pity if, in examining what went wrong, deficiencies in the program s implementation were to obscure its accomplishments.
Mas seria de lamentar profundamente se, ao analisar o que correu mal, as falhas na aplicação do programa ofuscassem as suas realizações.
The king died in 1740 and was succeeded by his son, Frederick II, whose accomplishments led to his reputation as Frederick the Great .
O rei morreu em 1740 e foi sucedido por seu filho, Frederico II, cujas realizações levou a sua reputação como Frederico, o Grande .
Legacy The biggest accomplishments of the Medici were in the sponsorship of art and architecture, mainly early and High Renaissance art and architecture.
Arte e arquitetura Um legado importante dos Médici foi deixado na arte e arquitetura.
The accomplishments of the American astronomer Edwin Hubble, who established that the universe is expanding, were also made possible by Leavitt's groundbreaking research.
As conquistas do astrônomo americano Edwin Hubble, que estabeleceu que o Universo está se expandindo, só foram possíveis depois dos trabalhos de Leavitt.
Political circumstances and Soviet accomplishments in military, scientific and technological matters (especially cosmonautics), gave Russian a worldwide prestige, especially during the mid 20th century.
As circunstâncias políticas e realizações da União Soviética nos campos militar, científico e tecnológico, especialmente na cosmonáutica, propiciaram ao russo um prestígio mundial, especialmente durante a segunda metade do século XX.
Aside from her commercial accomplishments, Carey has won five Grammy Awards, 19 World Music Awards, 11 American Music Awards, and 31 Billboard Music Awards.
Além de suas premiações comerciais, Carey ganhou cinco Grammy Awards, 19 World Music Awards, 11 American Music Awards e 31 Billboard Music Awards.
For his accomplishments in the service of both France and the United States, he is sometimes known as The Hero of the Two Worlds .
Pelas suas acções e desempenho tanto para a França como para os Estados Unidos, ficou conhecido como O Herói dos Dois Mundos .