Tradução de "at your side" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Always at your side. | Sempre a seu lado. |
Put your arms straight down at your side, | Coloca os teus braços para baixo ao longo do corpo, |
Now, let's look at your side. | Olhemos para o seu lado, agora. |
Milord, your place is at his side. | Milord, seu lugar é ao seu lado. |
Drink in private and sleep with your sword at your side. | Bebe só e dorme com a espada a teu lado. |
See how I could be useful at your side? | Vês como eu poderia ser útil a teu lado? |
At the top, you have your character, at the side you have your setting, and over here your plot. | No topo, você tem o seu caráter , ao lado você tem a sua configuração, e aqui o seu enredo . |
On your side. | Pronta? |
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand but it will not come near you. | Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil tua direita mas tu não serás atingido. |
You should be at the side of your protégée, lending her moral support. | Devia estar ao lado da sua protegida, dandolhe apoio moral. |
I'm on your side. | Estou do teu lado. |
I'm on your side. | Estou do seu lado. |
I'm on your side. | Eu estou do seu lado. |
I'm by your side. | Estou do seu lado. |
We're on your side. | Nós estamos do seu lado. |
We're on your side. | Nós estamos do teu lado. |
tion from your side. | Isso não fizeram. |
I'm on your side. | E eu estou do seu lado. |
I'm on your side. | Eu estou do meu lado. |
She's on your side. | Ela está do seu lado. |
I know your side. | Já conheço a sua versão. |
We're on your side. | Estamos contigo. |
hip flank (your side, between your ribs and your hip). | anca flanco (de lado, entre as costelas e a anca). |
Instead, they publicized your side. | Ao invés, eles divulgaram o seu lado da história. |
Lie on your right side. | Deite se do lado direito. |
I'm on your side, Tom. | Estou do seu lado, Tom. |
I am on your side. | Eu estou do seu lado. |
Side effects from your immunosuppressants | Efeitos secundários dos seus imunossupressores |
Parliament is on your side. | O Parlamento está convosco. |
I'll be by Your side | Estarei ao seu lado |
Listen, I'm on your side. | Ouçam, estou do vosso lado. |
Well, how about your side? | E a sua ilharga? |
Officer, I'm on your side. | Senhor guarda, estou do seu lado. |
, must fly to your side, | ...tive que correr para vós... |
Better pick your side, Sheriff. | É melhor escolher o seu lado, Xerife. |
See anything on your side? | Vê alguma coisa do teu lado? |
If your side effects get worse or you notice any new side effects, tell your doctor. | Se os efeitos secundários se agravarem ou se notar alguns efeitos secundários novos, informe o seu médico. |
The side effects at the higher dose can often be severe and affect your liver. | Os efeitos secundários com a dose mais elevada podem frequentemente ser graves e afectar o fígado. |
We have no right to disappoint that hope and I will be at your side. | Não podemos frustar esta esperança, eu estarei ao vosso lado. |
pain in your side (below your ribs and above your hipbone), | dor lateral (abaixo das costelas e acima da sua anca), |
Who's your favorite family member on your mother's side? | Quem é o seu parente favorito por parte de mãe? |
All right, put your arms down to your side.. | Muito bem, põe os braços ao longo do corpo. |
However, your fate at present is as clear to me... as the face of this beautiful lady at my side. | No entanto, o seu destino é muito claro para mim... como o rosto da formosa dama que está a meu lado. |
They work side by side at all levels. | Trata se, neste caso, de diferentes repartições entre os três pontos ou as três partes do programa. |
And please allow me to stand at your side and take the condolences with you (Christians). | E permitam me ficar ao lado de vocês (cristãos) e aceitem minhas condolências. |
Related searches : Your Side - At That Side - At One Side - At His Side - At Her Side - At Its Side - At Either Side - At My Side - At The Side - At Outer Side - Pick Your Side - Leave Your Side - From Your Side - By Your Side