Tradução de "beasts" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Palavras-chave : Bestas Monstros Feras Carga Selvagens

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Beasts.
Animais.
Men, beasts.
Homens e bestas.
The beasts have ears.
Os monstros têm orelhas.
Grizzly bears Touchy beasts
Ursos? Ursos pardos. Umas bestas irascíveis.
When the beasts are gathered.
Quando as feras forem congregadas,
And vicious beasts they are.
São umas bestas más.
Men are such horrible beasts.
Os homens são umas bestas horríveis.
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
Vós, todos os animais do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.
when the wild beasts are mustered,
Quando as feras forem congregadas,
when the savage beasts are gathered
Quando as feras forem congregadas,
the wild beasts are herded together,
Quando as feras forem congregadas,
Beasts that have tasted blood, sire.
Selvagens que gostam de sangue.
They separate us from the beasts.
É o que nos distingue dos animais.
The wild beasts stampede on the run,
Quando as feras forem congregadas,
when the savage beasts shall be mustered,
Quando as feras forem congregadas,
And when the wild beasts are gathered
Quando as feras forem congregadas,
and when all beasts are gathered together,
Quando as feras forem congregadas,
Trampled by beasts that gave no heed
Pisoteado por animais que não cediam
He will protect you from these beasts!
Ele irá protegêlo dessas feras!
Even beasts are rational in their anger.
Até os animais são razoáveis na sua maldade.
Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
no qual havia de todos os quadrúpedes e répteis da terra e aves do céu.
It is language that distinguishes man from beasts.
É a linguagem que diferencia os homens dos animais.
The lion is the king of the beasts.
O leão é o rei dos animais.
The lion is the king of the beasts.
O leão é o rei das feras.
Blizzard is one of two ape like beasts.
Blizzard é um dos animais parecidos com macacos.
when the savage beasts shall be brought together,
Quando as feras forem congregadas,
And when the wild beasts are herded together,
Quando as feras forem congregadas,
Then the beasts took to eating each other.
Então os animais começaram a comerse uns aos outros.
We're nothing but beasts of burden... likeJano's donkey.
Nós só servimos para trabalhar, como o burro do Jano.
Out of Dan came a killer of beasts.
Fora de Dan veio um assassino das bestas.
Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
Dos animais limpos e dos que não são limpos, das aves, e de todo réptil sobre a terra,
And when the wild beasts shall be gathered together,
Quando as feras forem congregadas,
And when the wild beasts shall be gathered together
Quando as feras forem congregadas,
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl
feras e todo o gado répteis e aves voadoras
We prey on them as they prey on beasts.
Caçamos da mesma maneira que eles caçam animais.
You'll be whipped like the beasts that you are!
Serão açoitados como os animais que são!
Little beasts that run around in packs like coyotes.
Bestazinhas que andam às matilhas.
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
Dizei aos filhos de Israel Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra
He has created beasts of burden and cattle for slaughter.
Ele criou para vós animais de carga, o outros, para o abate.
And the beasts brought fire and light to the darkness.
E as criaturas trouxeram fogo e luz à escuridão.
And so are among men, beasts and cattle, different shades.
E entre os humanos, entre os répteis e entre o gado, há indivíduos também de diferentes cores.
men too, and beasts and cattle diverse are their hues.
E entre os humanos, entre os répteis e entre o gado, há indivíduos também de diferentes cores.
People too, and beasts and cattle have their different colors.
E entre os humanos, entre os répteis e entre o gado, há indivíduos também de diferentes cores.
Giants, dwarfs, beasts and gods fill the crowded Viking Pantheon
Gigantes, anões, bestas e deuses preenchem o panteão viking.
We do not want to subsidize any really old beasts.
Queria acabar fazendo uma pergunta o que é que será mais eficaz em termos de custos? Manter os