Tradução de "being vague" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
And happiness, of course, is such a vague word, so let's say well being. | Felicidade, obviamente, é uma palavra muita vaga. Vamos então falar de bem estar. |
And happiness, of course, is such a vague word, so let's say well being. | Felicidade é uma palavra tão vaga. Vamos antes falar de bem estar. |
vague | vago... |
He's too vague. | É muito vago. |
Pretty vague, huh? | Muito vago, não? Humm. |
It contained not vague words or vague ideas but some very concrete statements. | Essa resolução não continha palavras vagas ou ideias vagas, mas afirmações muito concretas. |
It's a vague story. | É uma história vaga. |
Nothing but vague wishes! | Sr. Sutra, V.Ex? tem razão. |
They are very vague. | São muito vagos. |
The similarity is pretty vague. | A semelhança é muito vaga. |
Well, what does Vague do? | Bem, e o que Vago faz? |
So that it's pretty vague. | De forma que tudo seja muito vago, |
It was all very vague. | Tudo isso ficou por esclarecer. |
It will not just be a vague mantra to refer to as being an indication that we think culture is important. | Essa especificidade não se limitará a ser um vago mantra a que nos referiremos como indicativo de que pensamos que a cultura é um assunto importante. |
His response, though, was rather vague. | A resposta, contudo, foi vaga |
He gave me a vague answer. | Ele deu me uma resposta vaga. |
Too vague, give me the space . | Muito vago, dá me espaço . |
... the organization of which remains vague ... | ...Cuja organização permanece vaga... |
That too is far too vague. | Também neste ponto não encontramos grande transparência. |
The reason is a little vague. | A razão é um tanto vaga. |
Yes, I have a vague idea. | Sim, tenho uma vaga ideia. |
I wish Helen wasn't so vague. | Queria que Helen não fosse tão imprudente. |
Some vague promises of a test. | Promessas vagas de um teste. |
In further response to Mrs McKenna's question, firstly, I would not characterise our system of alert as being in any way vague. | (EN) Continuando a responder à senhora deputada McKenna, diria, em primeiro lugar, que não considero que o nosso sistema de alerta seja de modo algum vago. |
Fatigue, Fever, Vague illness, Flu like symptoms | Fadiga, Febre, Mal estar, Sintomas semelhantes aos da gripe |
The report remains vague on this subject. | O relatório é vago a este respeito. |
He said this in very vague terms. | Disse o vagamente. |
But you know how vague i am. | Mas já sabe o vadio que sou. |
The regulations are vague and not properly binding. | A regulamentação é vaga e pouco coerciva. |
The Commission' s draft regulation seems too vague. | A proposta de regulamento da Comissão parece nos demasiado vaga. |
In the articles there are only vague allusions. | Do corpo dos artigos, apenas constam menções vagas. |
It will be something vague between the two. | Será, antes, algo incerto entre os dois. |
We fear that this wording is very vague. | Receamos que a formulação seja demasiado vaga. |
The definition of 'technical contribution' is too vague. | A definição de 'contributo técnico? é demasiado vaga. |
Yancey seemed a little vague about this game. | O Yancey parecia algo vago. |
But the practical implications of this warning remain vague. | Mas as implicações práticas desta advertência permanecem vagas. |
I have these vague memories of my trigonometry teacher. | Eu tenho memórias vagas do meu professor de trigonometria. |
It will not be sufficient to proclaim vague aspirations. | Não adianta pensar que a maioria foi escassa. |
Usefulness for the consumer is a particularly vague concept. | A utilidade para o consumidor é um conceito particularmente vago. |
The original proposal was extremely weak and also vague. | O texto original era muito insuficiente e vago. |
For benefits which at best are vague and speculative. | Em nome de benefícios que, na melhor das hipóteses, são vagos e especulativos. |
You can't hold this boy on a vague suspicion. | Näo pode prender o rapaz com base numa suspeita. |
As at the end of both world wars, an effort is now being made to create a new order, of which the outlines are still relatively vague. | A semelhança do que aconteceu no final das duas guerras mundiais, procura se agora criar uma nova ordem cujos contornos continuam a ser relativamente vagos. |
In addition, an attempt at 'internationalisation' is being made by forcing 'anti democratic measures' on all countries, which will be subject to inspection by 'inspectors' whose mission has deliberately been left vague rather than being clearly defined. | Além disso, procura se internacionalizar e impor a adopção de medidas contra o terrorismo em todos os países, os quais serão sujeitos a controlos de inspectores cuja missão é deliberadamente obscura e pouco clara. |
My other spells, Mend and Vague, aren't nearly as useful. | Meus outros feitiço, Recuperar e Vago não são tão úteis quanto este.2 |
Related searches : Rather Vague - Too Vague - Remain Vague - Less Vague - Vague Shapes - Vague Reference - Vague Symptoms - Vague Goals - Vague Word - Terrain Vague - Vague Impression - Vague About - Vague Formulation