Tradução de "bring back home" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Back - translation : Bring - translation : Bring back home - translation : Home - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I'll bring you back home.
Levote a casa.
Take the little lady home and bring the rig back.
e, depois, traga o carro de volta.
If you don't like what she's doing, bring her back home.
Se näo gostas do que está a fazer, trála de volta.
I'll bring Mark back for a nightcap on his way home.
Trago o Mark para beber um copo. Estarás acordada?
Bring Tom home.
Tragam o Tom para casa.
Bring Tom home.
Traga o Tom para casa.
Bring them home.
Traga os para casa.
Callin' me back home Callin' me back home
Chamandome de volta para casa
Bring Back...
Dirk Benedict também dirigiu filmes.
Back home.
De volta pra casa.
Back... home.
Para... casa.
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Em verdade, Quem te prescreveu o Alcorão te repatriará.
Let me bring her back, please. I'll bring her right back.
Deixeme trazêla de volta, por favor.
But let's bring it home.
Mas regressemos a casa EUA .
Therefore, they asked their parents to go down to the streets and collect them, bring them back home.
A seguir, eles pediram aos pais para sairem às ruas e buscá los, trazê los de volta para casa.
Therefore, they asked their parents to go down to the streets and collect them, bring them back home.
Então, eles pediram aos pais para irem buscá los e levá los para casa.
Bring it back.
Traga de volta.
Bring it back.
Tragam de volta.
Bring him back!
Façamno voltar!
Bring that back!
Eh, dá cá isso!
Bring her back.
Tragaa para aqui.
Bring them back.
Tragamnos até cá.
Bring them back.
Tragaos de volta.
Come back home.
Volta para casa.
We're back home.
Estamos de volta em casa.
Home, boys, home, back in God's country
Em casa, rapazes, em casa, de volta à terra de Deus...
And after the war, I have been able to bring it back home, so that we continue our studies.
E depois da guerra, eu pude trazê lo de volta para casa para então podermos continuar nossos estudos.
Don tforget to bring home thebacon.
Não esqueça a carne!
My Tommy will bring her home.
O meu Tommy tráIo de volta.
Bring it back up.
Traga de volta para cima.
I'll bring it back.
Eu o trarei de volta.
Bring back that car!
Devolvam o carro!
Bring me back 45.
Tragamme 45 de volta.
Bring me back something.
Trazme uma prenda.
I'll bring it back.
Espero que sim.
They'll bring it back.
Trarão de volta.
Bring Mr. Simply back.
Trazei o Sr. Simplesmente de volta.
Please bring Daddy back.
Por favor traga o papá de volta.
Bring back your horse.
Trago de volta o seu cavalo.
Bring them back, Brady.
Tragaos de regresso, Brady.
Would you like to bring back some beautiful souvenirs from your holidays to hang on your Christmas tree at home?
Você quer levar algumas lembranças bonitas das suas férias, umas lembranças que você pode pôr na árvore de Natal em casa?
Let's head back home.
Vamos voltar para casa.
Please come back home.
Por favor, volte para casa.
Please come back home.
Por favor, voltem para casa.
You got back home.
Você tem que voltar para casa.

 

Related searches : Bring Home - Bring Back - Back Home - Bring Him Home - Bring Her Home - Bring From Home - Bring It Home - Bring Me Home - Bring Money Home - Bring Sth Home - Bring Us Back - Bring Knowledge Back - Bring Me Back - Bring It Back