Tradução de "broadly understood" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Broadly - translation : Broadly understood - translation : Understood - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
In the Nordic welfare states public services are understood broadly to include pensions, healthcare, schools and childcare. | Nos países nórdicos, os serviços públicos são entendidos no sentido lato, visto que abrangem também as pensões, os serviços de saúde, as escolas e a guarda de crianças. |
I broadly agree. | Dum modo geral, concordo. |
Understood. | Entendi. |
Understood. | Entendido. |
Understood? | Entendido? |
Understood? | Veremos se têm algo a dizer. |
Understood? | Entendeu? Sim. |
We were broadly supportive. | Manifestámos amplo apoio. |
Reserve assets remained broadly unchanged . | Os activos de reserva permaneceram praticamente inalterados . |
These patterns broadly mirrored the | Estes padrões reflectiram amplamente os movimentos das taxas de juro |
We broadly support this view. | Apoiamos esta perspectiva na suas linhas gerais. |
I understood. | Entendi. |
I understood. | Eu entendi. |
They understood. | Eles entenderam. |
Tom understood. | Tom entendeu. |
Understood, Wilkie. | Entendido, WiIkie. |
That's understood. | Isso se subentende. |
ThaThat's understood. | Que fique entendido. |
And broadly applicable across many platforms. | E amplamente compatível com várias plataformas. |
HICP inflation broadly followed these developments . | Em termos gerais , a inflação medida pelo IHPC seguiu esta evolução . |
And it can broadly be classified. | E pode classificar se de modo bem amplo. |
I therefore broadly support this programme. | Como tal, subscrevo em grande parte este programa. |
I broadly welcome Mr Ferber's report. | De uma maneira geral, congratulo me com o relatório do senhor deputado Ferber. |
The tasks are therefore broadly defined. | As tarefas a empreender têm assim uma definição ampla. |
Luckily, these are very broadly based. | Felizmente, essa tarefa está descrita muito amplamente. |
I broadly support the Commission's initiatives. | De modo geral, apoio as iniciativas da Comissão. |
I broadly shared the rapporteur's stance. | . Acompanhei, globalmente, a posição da relatora. |
Am I understood? | Eu entendi? |
No one understood. | Ninguém entendeu. |
I'd have understood. | Eu teria entendido. |
Tom understood that. | Tom entendeu isso. |
I understood that. | Eu entendi isso. |
Inexplicable versus understood. | O inexplicável em vez de o entendido. |
What isn't understood? | O que n?o ? compreendida? |
Am I understood? | Deixe a comer, servir lhe emos outro prato. |
I understood perfectly. | Percebi perfeitamente, Senhor Deputado de Rossa. |
They have understood. | Eles entenderam. |
He understood | Ele percebia |
Is that understood? | Compreendido? |
That's clearly understood. | Entendido. |
Risks to these projections are broadly balanced . | Os riscos em torno destas projecções encontram se , no geral , equilibrados . |
I know this might be broadcast broadly. | Sei que isto pode ser amplamente difundido. |
But broadly speaking 95 is pretty good. | Poderá perguntar lhe se falou aqui como pessoa privada ou em nome da Comissão? |
I can broadly support the Commission's proposal. | Posso apoiar amplamente a proposta da Comissão. |
Consequently, this report broadly warrants our support. | Pelo que, de forma geral, o presente relatório merece o nosso apoio. |
Related searches : Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat