Tradução de "brutal attacks" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Attacks - translation : Brutal - translation : Brutal attacks - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We witnessed brutal and inhuman attacks in Paris. | Entre os 94 Estados representados por ocasião desta conferência, mais de 50 assinaram estas duas convenções imediatamente. |
Undercover secret police officers dressed as demonstrators mounted particularly brutal attacks. | Membros da segurança vestidos de manifestantes, atacaram cobardemente e com particular violência. |
Suddenly the shock of the brutal terrorist attacks in New York profoundly shook its confidence and its hedonism. | Subitamente, o choque dos brutais atentados terroristas em Nova Iorque abalou a profundamente na sua confiança e no seu hedonismo. |
Brutal Chess | Brutal Chess |
BRUTAL PRACTICES | As práticas mais desumanas. |
It's brutal. | É muito cruel. |
Will the Foreign Ministers continue to put pressure on the Turkish government to end its ceaseless and often brutal attacks on the Kurdish people? | Tencionam os ministros dos Negócios Estrangeiros continuar a intervir junto do Governo turco a fim de que este ponha termo aos seus incessantes e frequente mente brutais ataques contra o povo curdo? |
A spiral of violence created by brutal Palestinian terrorist attacks and by resulting Israeli reprisals is leading to ever greater suffering within both populations. | Escalada de violência que é fomentada por brutais atentados terroristas perpetrados por suicidas palestinianos e pelas subsequentes represálias israelitas, que aumentam diariamente o sofrimento dos dois povos. |
Yesterday in Egypt, today in Turkey, and tomorrow who knows? perhaps in Europe itself the growing incidence of brutal terrorist attacks on tourists is alarming. | Ontem no Egipto, hoje na Turquia, amanhã, quem sabe, na própria Europa começa a ser preocupante a tendência da barbárie terrorista para atacar os locais turísticos. |
Complete Brutal Domination | Dominação completa e brutal |
Work's been brutal. | O trabalho tem sido brutal. |
You're too brutal. | Você é muito bruto. |
His brutal desire. | Aquele desejo brutal. |
He's not brutal like... . | Näo é bruto como... |
What a brutal question. | Que pergunta brutal. |
The Free Syrian Army (FSA), which the US, the UK, and France support, has denied involvement in the alleged chemical attacks, but has not condemned the rebels brutal campaigns. | O Exército Livre da Síria (ELS), que os EUA, o Reino Unido e a França apoiam, negou o seu envolvimento nos alegados ataques químicos, mas não condenou as campanhas selvagens dos rebeldes. |
I mean, it's quite brutal. | Quero dizer, é algo muito brutal. |
But it was really brutal. | Mas foi realmente brutal. |
It was a brutal beating. | Foi um espancamento brutal. |
But it was really brutal. | Mas foi verdadeiramente brutal. |
I mean, it's quite brutal. | (Risos) Quero dizer, é bastante brutal. |
Carlos plays a brutal hand. | Carlos joga uma mão pesada. |
And you're not brutal enough. | E você não é bruto o suficiente. |
Brutal frankness, if you insist. | Franqueza total, se insistes. |
He just did brutal things. | Mas ele fazia grosserias. |
Don't be so brutal, Pilar! | Não sejas bruta, Pilar! |
Girl victim in brutal slaying! | JOVEM VÍTIMA DE CRIME BRUTAL! |
Girl victim in brutal slaying! | rapariga vítima num crime brutal! |
Girl victim in brutal slaying! | Jovem vítima de crime brutal! |
Girl victim in brutal slaying! | Rapariga vítima num crime brutal! |
The attacks in Casablanca are a brutal confirmation that terrorism is a growing threat to democracy, peace and international security, from which no country can consider itself free or safe. | Os ataques em Casablanca confirmaram de forma brutal que o terrorismo constitui uma ameaça crescente para a democracia, a paz e a segurança internacional, ameaça da qual nenhum país poderá considerar se livre ou seguro. |
Right, like cutting lawns is brutal. | Certo, como cortar a grama é brutal. |
Layla can't remember the brutal assault. | Leila não consegue lembrar o brutal ataque. |
Right, like cutting lawns is brutal. | Que aparar os relvados é brutal. |
Not that Charlie was ever brutal. | Não que Charlie fosse grosseiro. |
We're not brutal, we're not monsters. | Não somos brutais, não somos monstros. |
It was a brutal political dishonesty. | Uma desonestidade política brutal. |
Are they brutal killers or patriotic defenders? | Eles são assassinos brutais ou defensores da pátria? |
Racism in Spain isn't brutal, it's subtle. | O racismo na Espanha não é brutal, mas sutil. |
Are they brutal killers or patriotic defenders? | Serão assassinos brutais ou defensores patrióticos? |
I've heard enough about your brutal killings. | Eu ouvi bastante sobre as suas mortes brutais. |
Is still brutal, violent, aggressive, acquisitive, competitive. | Ainda é bruto, violento, agressivo, acumulador, competitivo. |
Life is beautiful and life is brutal. | A vida é bela e a vida é brutal. |
(narrator) Brutal politics were never far away. | As políticas brutais nunca estavam muito longe. |
I found it a bit too brutal. | Achei aquilo muito violento. |
Related searches : Most Brutal - Brutal Honesty - Brutal Conditions - Brutal Force - Brutal Treatment - Brutal Facts - So Brutal - Brutal Crackdown - Brutal Way - Targeted Attacks - Advanced Attacks - Recurrent Attacks