Tradução de "by returning" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
By heaven of the returning rain, | Pelo céu, que proporciona a volta da chuva. |
Rather, I swear by the returning | Juro pelos planetas, |
By the sky with its returning rain, | Pelo céu, que proporciona a volta da chuva. |
By the heaven which giveth the returning rain, | Pelo céu, que proporciona a volta da chuva. |
Returning, Hunding reluctantly offers Siegmund the hospitality demanded by custom. | Cena II Ao retornar, Hunding relutantemente oferece hospitalidade ao visitante. |
64 returning. | MERCADO DE BAKARA, MOGADÍSCIO TERRITÓRIO CONTROLADO POR AIDID |
We're returning. | Vamos voltar. |
Returning countries | Países que asseguram o regresso |
Activities eventually were slowly restarted by returning and substitute oil workers. | As atividades foram lentamente reiniciadas e os trabalhadores do petróleo substituídos. |
By returning Byam to duty, Your Majesty will confirm that understanding. | Ao pôr Byam ao serviço, Vossa Majestade poderá confirmáIo. |
Two flights returning. | Dois voos a regressar. |
Returning to carrier. | A regressar ao portaaviões. |
The master's returning. | O mestre está a chegar. |
Afterwards, Angle was saved from another beatdown by the returning Scott Steiner. | A dupla de Angle foi derrotada, com Scott Steiner o salvando de um ataque. |
Mair) Returning (union with the Primordial) In Tao the only motion is returning. | O universo (o Céu e a Terra) apareceu (e aparece continuamente) a partir do Tao primordial. |
I'm returning to Rome. | Estou retornando para Roma. |
After returning to SmackDown! | Após retornar ao SmackDown! |
It's my men returning. | Meus homens voltaram. |
Soon after returning from the Soviet Union, Cunhal was arrested by the PIDE. | Quando regressou da União Soviética, Cunhal foi preso pela polícia política de Salazar, a PIDE. |
Before he could announce the decision, he was interrupted by the returning Undertaker. | Antes de anunciar sua decisão, Triple H foi interrompido por um retornante Undertaker. |
Regal's coronation ceremony the next week was interrupted by the returning Mr. Kennedy. | Durante a coroação de Regal na semana seguinte, um retornante Mr. Kennedy o interrompeu. |
Let me conclude by returning to the very important issue of aid for Iraq. | Para concluir, gostaria de voltar à importantíssima questão da ajuda ao Iraque. |
Stability seemed to be returning. | A estabilidade parecia estar a regressar. |
That is a far returning!' | Tal retorno será impossível! |
So that... I'm returning home. | Só me resta voltar para casa. |
And they will be returning. | E estes vão regressar. |
We're returning immediately to London. | Vamos regressar a Londres. |
I'm returning a baby carriage. | Devolvo um carrinho de bébé. |
December 31, returning to Brazil. | Era 31 de dezembro e eu voltava ao Brasil. |
Today, by contrast, Africa is in the process of returning as a subject of history. | Hoje, pelo contrário, a África está no processo de voltar a ser um sujeito da história. |
A documentary focusing on land right issues caused by returning refugees from the Burundi genocides. | Um documentário sobre impasses de direitos à terra que surgiram com o retorno de refugiados dos genocídios do Burundi. |
Acceptance of an EU travel letter or other travel documents issued by the returning country | Aceitação de um documento de viagem da União Europeia ou de outros documentos de viagem emitidos pelo país que assegura o regresso |
Welcoming home returning IDPs in Sudan | Deslocados internamente do Sudão recebem boas vindas no retorno para casa |
When are you returning to Italy? | Quando você retorna à Itália? |
When are you returning to Italy? | Quando você volta para a Itália? |
Thank you for returning my call. | Obrigado por retornar a minha ligação. |
Thank you for returning my call. | Obrigada por retornar a minha ligação. |
To Us is surely their returning | Em verdade, o seu retorno será para Nós |
Come back in 10 was returning. | Volte em 10 estava retornando. |
He calls it the returning light. | Ele chama isso de a luz voltar. |
Insisted upon returning there at once. | Insistiu em voltar logo para lá. |
The blood's returning to my head. | O sangue voltou para minha cabeça. |
I'd not heard of your returning. | Eu não ouvi falar no seu regresso. |
Is Miss Hunter returning to England? | A Srta. Hunter vai voltar à Londres? |
Your wife's returning to New York. | A tua mulher vai para Nova lorque. |
Related searches : After Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients - Not Returning - Returning Echoes - Returning Address