Tradução de "cannot be extended" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Cannot - translation : Cannot be extended - translation : Extended - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

But they cannot be extended ad infinitum.
O que não pode estender se ad infinitum.
I cannot agree with Mr Blak that it should be extended.
Não posso concordar com o senhor deputado Blak relativa mente a um prolongamento desse período.
In our opinion the Fontainebleau special arrange ments cannot be extended any further.
E nesta perspectiva que se situa o relatório Barón Crespo.
The latter cannot be extended ad infinitum and it is good that Parliament realises this.
Esta não pode ser infinitamente alargada e será bom que o Parlamento o entenda.
I cannot help thinking that the boundaries are forever being extended.
Não posso deixar de pensar que, passo a passo, se avançando um pouco mais. Inicialmente, a clonagem era proibida.
You know, and your report clearly expresses this, that this exact model cannot be extended to the candidate countries.
Como é do vosso conhecimento, e aliás como figura expressamente no vosso relatório, não é possível aplicar este mesmo modelo aos países candidatos.
The restriction of access to a fishing area cannot be extended indefinitely, particularly if it affects a specific fleet.
A limitação do acesso a uma zona de pesca não pode ser prolongada indefinidamente, sobretudo se afecta uma frota específica.
Will it be extended?
Reconsiderou se a sua prorrogação?
It may be vibrating it may be vertically extended (towering) or horizontally extended (stooping).
Desta forma, tem se a ilusão que a superfície do solo está espelhada (poça de água aparente).
The Nice Summit cannot succeed unless the system of qualified majority voting is extended.
A Cimeira de Nice não pode ser bem sucedida sem um reforço das decisões por maioria qualificada.
It cannot be in accordance with modern, forward looking and enlargement oriented agricultural policy to propose that the transitional arrangements should be further extended.
Prorrogar o regime de transição não é consentâneo com uma política agrícola moderna, virada para o futuro e orientada pelo alargamento.
The traditional habit of the grandmother taking in the extended family cannot be followed when a disaster of that sort hits.
O hábito tradicional de a avó cuidar duma família numerosa não pode ser praticado quando surge uma calamidade deste tipo.
As for the level of national cofinancing, the increase on the current commitment proposed for the extended plans cannot be justified.
Quanto ao nível do co financiamento nacional, o aumento proposto para os planos prorrogados em relação aos actualmente em vigor é injustificável.
It may be extended once .
Esse mandato pode ser renovado uma vez .
They may not be extended .
Os referidos contratos não podem ser prorrogados .
approach which could be extended.
A este respeito, os QCA representam manifestamente uma abordagem fresca que poderia ser alargada.
It must not be extended.
E uma observação que desejava fazer em relação à alteração N? 1.
It should therefore be extended.
É, pois, necessário prolongar esse prazo.
Governments with democratic trappings cannot afford to censor the online media for an extended period.
E aqueles travestidos de democráticos não podem manter a censura aos meios online por um longo período.
Many concepts can be extended, however.
Esta presunção, contudo, pode ser falha.
Those deadlines should therefore be extended.
É, portanto, necessário diferir as referidas datas.
I can allow the exemption for permanent contracts to be restricted solely to pay but I cannot allow this derogation to be extended to fixed term contracts.
Posso permitir a isenção para que os contratos permanentes sejam restringidos exclusivamente à remuneração mas não posso permitir que esta derrogação seja estendida aos contratos a termo.
As the house arrest is extended to his 6 year old daughter, she cannot even attend school.
Como a prisão domiciliar também se estendia à filha de 6 anos, ela não pôde nem mesmo frequentar a escola.
It must be extended to other areas.
O novo Trata do obriga nos a definir o âmbito específico, bem
The Commission's poverty programme must be extended.
O programa da Comissão de luta contra a pobreza deverá ser alargado.
Thirdly, the transitional period should be extended.
Terceiro o período de transição deveria ser alargado.
The existing closure should therefore be extended.
O período de defeso deve, por conseguinte, ser prorrogado.
The Commission argues that it can only adopt measures on behalf of air transport because a Community policy exists for them, which cannot be extended.
A Co missão dá a justificação de que só pode tomar medidas sobre os transportes aéreos, alegando que existe sobre isso uma política comunitária, mas dizendo que não pode ir além disso.
The three year delivery limit laid down in Article 3(2) of Council Regulation No 1540 98 cannot be extended for ship 6079 built by Fincantieri.
O prazo de entrega de três anos, previsto no n.o 2 do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 1540 98, não pode ser prorrogado para o navio 6079 construído pela Fincantieri.
The European presence in Japan must be extended.
Os custos japoneses aumentaram significativamente, enquanto os custos dos países do Sudeste Asiático continuam muito baixos.
Europol's functions are about to be extended again.
Actualmente, assiste se a um novo alargamento das competências da EUROPOL.
Will the financial perspective be extended or revised?
Haverá uma prorrogação ou uma nova redacção das perspectivas financeiras?
A transparent partnership must be created or extended.
É necessário criar ou desenvolver uma parceria transparente.
This period may be extended by three months.
Este prazo poderá eventualmente ser prorrogado por três meses.
That period may be extended by the President.
Este prazo pode ser prorrogado pelo presidente.
That entry should be extended to all ruminants.
Aquela entrada deverá ser alargada por forma a abranger todos os ruminantes.
Whilst this is obviously true, why does the Commission take the view that such a principle cannot be extended to the Staff Regulations of the European Communities?
Se bem que o caso seja de facto este, por que motivo considera a Comissão que tal princípio não é passível de extensão ao Estatuto dos Funcionários das Comunidades Europeias?
We are calling for the premium to be extended to all sheep farming, and for the Irish scheme to be extended to us.
Nós, pela nossa parte, pedimos a generalização do prémio a todas as criações de gado ovino e queremos beneficiar do sistema irlandês.
It cannot be zero and it cannot be negative.
Ele não pode ser zero e ele não pode ser negativo.
Moreover, we know that thanks to continuous technological advancements, the efficient protection of personal data cannot remain restricted to the Union' s borders but must be extended worldwide.
Sabemos também que, em consequência do contínuo desenvolvimento tecnológico, uma protecção eficiente de dados pessoais não pode limitar se às fronteiras da União, mas tem de ser alargada à escala mundial.
Fungible goods in economics can be extended and traded.
As mercadorias fungíveis em economia podem ser estendidas e trocadas.
A branch line will also be extended to Kisumu.
A linha de filial também será estendida para Kisumu.
Punishment could also be extended to the criminal's family.
A punição também podia ser estendida à família do criminoso.
This can be extended to arbitrary ordinal numbers formula_2.
O universo também poderia ser o conjunto dos números racionais.
First, the list of offences needs to be extended.
Está em causa, por um lado, proceder ao alargamento da lista dos delitos qualificados.

 

Related searches : Would Be Extended - Might Be Extended - Shall Be Extended - May Be Extended - Should Be Extended - Could Be Extended - Must Be Extended - Can Be Extended - To Be Extended - Will Be Extended - Be Extended With - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied