Tradução de "cannot be extended" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Cannot - translation : Cannot be extended - translation : Extended - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
But they cannot be extended ad infinitum. | O que não pode estender se ad infinitum. |
I cannot agree with Mr Blak that it should be extended. | Não posso concordar com o senhor deputado Blak relativa mente a um prolongamento desse período. |
In our opinion the Fontainebleau special arrange ments cannot be extended any further. | E nesta perspectiva que se situa o relatório Barón Crespo. |
The latter cannot be extended ad infinitum and it is good that Parliament realises this. | Esta não pode ser infinitamente alargada e será bom que o Parlamento o entenda. |
I cannot help thinking that the boundaries are forever being extended. | Não posso deixar de pensar que, passo a passo, se avançando um pouco mais. Inicialmente, a clonagem era proibida. |
You know, and your report clearly expresses this, that this exact model cannot be extended to the candidate countries. | Como é do vosso conhecimento, e aliás como figura expressamente no vosso relatório, não é possível aplicar este mesmo modelo aos países candidatos. |
The restriction of access to a fishing area cannot be extended indefinitely, particularly if it affects a specific fleet. | A limitação do acesso a uma zona de pesca não pode ser prolongada indefinidamente, sobretudo se afecta uma frota específica. |
Will it be extended? | Reconsiderou se a sua prorrogação? |
It may be vibrating it may be vertically extended (towering) or horizontally extended (stooping). | Desta forma, tem se a ilusão que a superfície do solo está espelhada (poça de água aparente). |
The Nice Summit cannot succeed unless the system of qualified majority voting is extended. | A Cimeira de Nice não pode ser bem sucedida sem um reforço das decisões por maioria qualificada. |
It cannot be in accordance with modern, forward looking and enlargement oriented agricultural policy to propose that the transitional arrangements should be further extended. | Prorrogar o regime de transição não é consentâneo com uma política agrícola moderna, virada para o futuro e orientada pelo alargamento. |
The traditional habit of the grandmother taking in the extended family cannot be followed when a disaster of that sort hits. | O hábito tradicional de a avó cuidar duma família numerosa não pode ser praticado quando surge uma calamidade deste tipo. |
As for the level of national cofinancing, the increase on the current commitment proposed for the extended plans cannot be justified. | Quanto ao nível do co financiamento nacional, o aumento proposto para os planos prorrogados em relação aos actualmente em vigor é injustificável. |
It may be extended once . | Esse mandato pode ser renovado uma vez . |
They may not be extended . | Os referidos contratos não podem ser prorrogados . |
approach which could be extended. | A este respeito, os QCA representam manifestamente uma abordagem fresca que poderia ser alargada. |
It must not be extended. | E uma observação que desejava fazer em relação à alteração N? 1. |
It should therefore be extended. | É, pois, necessário prolongar esse prazo. |
Governments with democratic trappings cannot afford to censor the online media for an extended period. | E aqueles travestidos de democráticos não podem manter a censura aos meios online por um longo período. |
Many concepts can be extended, however. | Esta presunção, contudo, pode ser falha. |
Those deadlines should therefore be extended. | É, portanto, necessário diferir as referidas datas. |
I can allow the exemption for permanent contracts to be restricted solely to pay but I cannot allow this derogation to be extended to fixed term contracts. | Posso permitir a isenção para que os contratos permanentes sejam restringidos exclusivamente à remuneração mas não posso permitir que esta derrogação seja estendida aos contratos a termo. |
As the house arrest is extended to his 6 year old daughter, she cannot even attend school. | Como a prisão domiciliar também se estendia à filha de 6 anos, ela não pôde nem mesmo frequentar a escola. |
It must be extended to other areas. | O novo Trata do obriga nos a definir o âmbito específico, bem |
The Commission's poverty programme must be extended. | O programa da Comissão de luta contra a pobreza deverá ser alargado. |
Thirdly, the transitional period should be extended. | Terceiro o período de transição deveria ser alargado. |
The existing closure should therefore be extended. | O período de defeso deve, por conseguinte, ser prorrogado. |
The Commission argues that it can only adopt measures on behalf of air transport because a Community policy exists for them, which cannot be extended. | A Co missão dá a justificação de que só pode tomar medidas sobre os transportes aéreos, alegando que existe sobre isso uma política comunitária, mas dizendo que não pode ir além disso. |
The three year delivery limit laid down in Article 3(2) of Council Regulation No 1540 98 cannot be extended for ship 6079 built by Fincantieri. | O prazo de entrega de três anos, previsto no n.o 2 do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 1540 98, não pode ser prorrogado para o navio 6079 construído pela Fincantieri. |
The European presence in Japan must be extended. | Os custos japoneses aumentaram significativamente, enquanto os custos dos países do Sudeste Asiático continuam muito baixos. |
Europol's functions are about to be extended again. | Actualmente, assiste se a um novo alargamento das competências da EUROPOL. |
Will the financial perspective be extended or revised? | Haverá uma prorrogação ou uma nova redacção das perspectivas financeiras? |
A transparent partnership must be created or extended. | É necessário criar ou desenvolver uma parceria transparente. |
This period may be extended by three months. | Este prazo poderá eventualmente ser prorrogado por três meses. |
That period may be extended by the President. | Este prazo pode ser prorrogado pelo presidente. |
That entry should be extended to all ruminants. | Aquela entrada deverá ser alargada por forma a abranger todos os ruminantes. |
Whilst this is obviously true, why does the Commission take the view that such a principle cannot be extended to the Staff Regulations of the European Communities? | Se bem que o caso seja de facto este, por que motivo considera a Comissão que tal princípio não é passível de extensão ao Estatuto dos Funcionários das Comunidades Europeias? |
We are calling for the premium to be extended to all sheep farming, and for the Irish scheme to be extended to us. | Nós, pela nossa parte, pedimos a generalização do prémio a todas as criações de gado ovino e queremos beneficiar do sistema irlandês. |
It cannot be zero and it cannot be negative. | Ele não pode ser zero e ele não pode ser negativo. |
Moreover, we know that thanks to continuous technological advancements, the efficient protection of personal data cannot remain restricted to the Union' s borders but must be extended worldwide. | Sabemos também que, em consequência do contínuo desenvolvimento tecnológico, uma protecção eficiente de dados pessoais não pode limitar se às fronteiras da União, mas tem de ser alargada à escala mundial. |
Fungible goods in economics can be extended and traded. | As mercadorias fungíveis em economia podem ser estendidas e trocadas. |
A branch line will also be extended to Kisumu. | A linha de filial também será estendida para Kisumu. |
Punishment could also be extended to the criminal's family. | A punição também podia ser estendida à família do criminoso. |
This can be extended to arbitrary ordinal numbers formula_2. | O universo também poderia ser o conjunto dos números racionais. |
First, the list of offences needs to be extended. | Está em causa, por um lado, proceder ao alargamento da lista dos delitos qualificados. |
Related searches : Would Be Extended - Might Be Extended - Shall Be Extended - May Be Extended - Should Be Extended - Could Be Extended - Must Be Extended - Can Be Extended - To Be Extended - Will Be Extended - Be Extended With - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied