Tradução de "charge on land" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Charge - translation : Charge on land - translation : Land - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nevertheless, this land charge was lower ranking to the land charge registered for banks on the same emphyteusis right. | Contudo, esta dívida inscrita no registo predial era subordinada à dívida hipotecária registada a favor dos bancos relativamente à mesma enfiteuse. |
Lower ranking land charge | Dívida inscrita no registo predial subordinada |
A mild charge of electricity, Mr. Land. | Uma suave descarga eléctrica, Sr. Land. |
I can take care of that ridiculous charge the moment we land. | Posso cuidar dessa acusação ridicula assim que chegarmos. |
Furthermore, the notarial deed established a land charge (Grundschuld) only for the amount of the cumulated interest, on the emphyteusis that Herlitz AG enjoyed on the land in Berlin Tegel. | Além disso, o acto notarial procedeu à inscrição no registo predial de uma dívida para o montante dos juros sobre e enfiteuse concedida a Herlitz AG para o terreno de Berlin Tegel. |
On what charge? | O major Hardin. |
The public creditors outside this group had no securities or only a lower ranking land charge. | Os credores públicos fora deste grupo não possuíam garantias ou apenas podiam fazer valer uma dívida inscrita no registo predial subordinada. |
The problem can also lie on the failure in coordination among different departments in charge of economic development, urban planning, and land allocation. | O problema pode também afetar a coordenação entre os diferentes departamentos responsáveis pelo desenvolvimento econômico, planejamento urbano e alocação de terras. |
He said, Put me in charge of the storehouses of the land I am honest and knowledgeable. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
He (Joseph) said 'Give me charge of the storehouses of the land, I am a knowledgeable guardian' | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
Joseph said, Put me in charge of the treasuries of the land. I know how to manage them. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
From now on, you're in charge. | Desde agora você está no cargo. |
Joseph said, Place in my charge the storehouses of the land for I am a good and knowledgeable custodian. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. | Impor limites em quanto as companhias de cartão de crédito podem cobrar de juros e o quanto elas podem cobrar em taxas. |
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. | Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas. |
I'm arresting you on a charge of... | Vou prendelo sob a acusaçao de... |
Is there a printing charge on this? | Tem taxa de impressäo? |
How much will you charge on this? | Joe, quanto cobramos por isto? |
If I owned all the land on earth and you had all the money how much do you think i would charge you for the first night's rent? | Um imposto sobre rendas cai na sua totalidade sobre o proprietário. não existe forma de ele desviar esse fardo para cima de terceiros. John Stuart Mill |
Marinha on land! | Para a Marinha terrestre. |
on land transport | Para efeitos da aplicação do presente Protocolo, entende se por |
This land remains the property of the State and will be returned free of charge at the end of the concession. | Estes terrenos continuam a ser propriedade do Estado, sendo recuperados pelo mesmo gratuitamente no final da concessão. |
Show the percentage of charge on the battery | Mostrar a percentagem de carga na bateria |
He got her off on a murder charge. | Ele livroua de uma acusação de assassinato. |
The most familiar charge is electric charge. | A carga mais familiar é a carga elétrica. |
Is it a charge, sir? Yes, charge. | É para cobrar, senhor? |
By dividing the charge on a mole of electrons by the charge on a single electron the value of Avogadro's number is obtained. | Ao dividir a carga de um mol de elétrons pela carga de um único elétron, o valor obtido é o número de Avogadro. |
Joseph said Place me in charge of the treasures of the land. I am a good keeper and know my task well. | Pediu lhes Confia me os armazéns do país que eu serei um bom guardião deles, pois conheço lhes a importância. |
The transfer of plots of land free of charge to the construction companies (Measure 2) will represent a surface area of 674m2. | A transferência gratuita de terrenos para as empresas de construção (medida 2) diz respeito a uma superfície de 674 m2. |
On completion of the project, the municipality will receive free of charge a number of plots of land that, according to the building permit, will be developed as public spaces. | Após a execução do projecto, o município receberia gratuitamente alguns terrenos que, de acordo com a licença de construção, seriam desenvolvidos como espaços públicos. |
...on their own land. | ...nas próprias terras. |
You're on my land. | Você está nas minhas terras. |
Incineration on land, and | Incineração em terra e |
charge | cargaObjectClass |
Charge | Encargos |
Charge | EncargoPayment towards credit card |
Charge! | Atacar! |
Charge. | Atacar. |
Charge! | Ataquem! Ataquem, soldados! |
Charge! | Ataquem, soldados! |
Charge | Acusação |
In English Special charge collected on export of rice | em língua inglesa Special charge collected on export of rice |
In addition, Helaba had to pay trade tax, to which the Land of Hessen was not liable, on the remuneration of 1,4 , so that the total charge was 1,66 (before tax). | Sobre a remuneração de 1,4 , o Helaba tinha ainda de pagar o imposto sobre a actividade comercial (Gewerbesteuer) de que o Land de Hessen não era sujeito passivo, pelo que o encargo total se elevava a 1,66 (antes de impostos). |
Helaba had to pay on the remuneration of 1,4 trade tax to which the Land of Hessen was not subject, so that there was a total charge of 1,66 (before tax). | Sobre a remuneração de 1,4 , o Helaba tinha ainda de pagar o imposto sobre a actividade comercial, de que o Land de Hessen não é sujeito passivo, o que conduz a um encargo total de 1,66 (antes de impostos). |
Hear the word of Yahweh, you children of Israel for Yahweh has a charge against the inhabitants of the land Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land. | Ouvi a palavra do Senhor, vós, filhos de Israel pois o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra porque na terra não há verdade, nem benignidade, nem conhecimento de Deus. |
Related searches : Land Charge - Land On - On Land - Registered Land Charge - Financing Land Charge - Blanket Land Charge - Land Charge Deed - Certified Land Charge - Land Charge Certificate - Uncertificated Land Charge - Certificated Land Charge - Collective Land Charge - Land Charge Creditor - A Land Charge