Tradução de "complete and utter" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Complete - translation : Complete and utter - translation : Utter - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

That's complete and utter nonsense!
Isso é completa e totalmente um absurdo!
It is all complete and utter nonsense, of course.
É tudo um grande disparate, naturalmente!
The Palin Jones team were reunited for The Complete and Utter History of Britain .
Palin e Jones voltaram a reunir se para The Complete and Utter History of Britain.
It is precisely in this global village that this complete and utter imbalance concerns us all.
Essa desigualdade gritante é, precisamente na aldeia global, um assunto que nos diz respeito a todos.
The eurocrats who govern us, with complete and utter irresponsibility, are blinded by the ideology of un restricted free enterprise.
Aí se incluem também os preconceitos que infeliz mente o deputado Ceyrac introduziu uma vez mais no debate.
No compromise is possible and the victory of the democracies can only... ..be complete With the utter defeat of the War machines of Germany and Japan.
NENHUM ACORDO É POSSÍVEL E A VITÓRIA DA DEMOCRACIA SÓ PODERÁ... SER COMPLETA COM A DERROTA TOTAL DAS MÁQUINAS DE GUERRA... DA ALEMANHA E JAPÃO.
What utter bosh.
Que grande disparate.
Now, in fact, by a complete fluke, I got involved many years ago in a study of this form of complexity, and to my utter amazement,
Na verdade, por completo acaso, vi me envolvido há muitos anos no estudo dessa forma de complexidade.
Until we stop talking about deficits and government spending and start talking about who controls how much money we have, it's just a shell game a complete and utter deception.
Atж que paramos de falar sobre dьvidas e os gastos governamentais e comeурmos a falar sobre quem controla o quanto dinheiro temos, ж apenas um jogo decepcionante.
Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness, of the mind of a child.
Assim como os poetas e escritores descreveram, nós vamos ser capazes de ver, penso eu, a abertura maravilhosa, total e completa abertura, da mente de uma criança.
Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness, of the mind of a child.
Assim como poetas e escritores descreveram, seremos capazes de ver, eu acho, aquela maravilhosa e enigmática vastidão da mente de uma criança.
It's such utter nonsense.
É um disparate absoluto.
It's an utter scandal!
É um escândalo total!
But did I utter?
Mas me pronunciei?
I work for the New Yorker, and I do covers, and 9 11 happened and it was, you know, a complete and utter end of the world as we knew it.
Eu trabalho pra a revista New Yorker, e aconteceu o 11 de setembro e foi, sabem, um completo fim do mundo, tal como o conhecíamos..
This is an utter tragedy and completely unsustainable.
Isto é absolutamente trágico e completamente insustentável.
And the unbelievers courted utter loss, then and there.
Assim, então perecerão os incrédulos.
She couldn't utter a word.
Ela não podia proferir uma palavra.
She couldn't utter a word.
Ela não conseguia pronunciar uma palavra.
It was an utter disaster.
Foi um completo desastre.
You utter grievous things indeed!
Sabei que proferisuma grande blasfêmia.
Behold, they are utter liars.
Nãosão, na verdade, uns mentirosos?
I didn't utter a word.
Não proferi uma palavra.
Can't compromise with utter defeat.
Não posso me comprometer, se perdi.
The utter futility of everything.
A futilidade do mundo.
Something too frightful to utter.
Algo demasiado assustador para dizer.
In other words, we are dealing not only with the complete distortion of concepts but also with the utter derision of hundreds of thousands of European citizens and their families.
Ou seja, assistimos não só a uma distorção total dos conceitos mas também ao achincalhar de centenas de milhar de cidadãos europeus e das suas famílias.
The attack ended in utter failure.
O ataque foi suicida.
Indeed you utter a profound word!
Sabei que proferisuma grande blasfêmia.
that they are in utter disagreement?
A respeito da qual discordam.
Assuredly ye utter a disastrous thing
Sem dúvida que haveis proferido uma heresia.
Indeed, you utter a monstrous thing!
Sabei que proferisuma grande blasfêmia.
he will pray for utter destruction
(Este) suplicará, de pronto, pela perdição,
They are conditioned to utter simplicity.
Eles estão condicionados à maior das simplicidades.
This shows utter disregard for everyone.
Estão a brincar connosco.
Beyond this fence, in utter seclusion...
Para lá desta cerca, em total isolamento...
That would an utter disaster, and we cannot allow it.
Debates do Parlamento Europeu
And to my utter amazement, I found it jammed throughout
Os seus intérpretes são jovens muito talentosos,
And bear patiently the vain things they utter, and gracefully forsake them.
E tolera tudo quanto te digam, e afasta te dignamente deles.
We utter about six metaphors a minute.
Mencionamos aproximadamente seis metáforas por minuto.
I know, I could barely utter them.
Eu sei, eu mal conseguia pronunciá las.
She is an utter stranger to me.
Para mim, ela é uma completa estranha.
Then We annihilated them an utter annihilation.
E os destruímos completamente.
Verily! You utter an awful saying, indeed.
Sabei que proferisuma grande blasfêmia.
Then We destroyed them with utter destruction.
E os destruímos completamente.

 

Related searches : Sheer And Utter - And Complete - Utter Importance - Utter Astonishment - Utter Surprise - Utter Poverty - Utter Perfection - Utter Despair - Utter Disregard - Utter Disgust - Utter Delight - Utter Shock - Utter Rubbish