Tradução de "conspired" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And they conspired an immense conspiracy.
E conspiraram enormemente (contra Noé).
for having maliciously and traitorously conspired...
de terem maliciosa e traidoramente conspirado...
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
Mas os principais sacerdotes deliberaram matar também a Lázaro
When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre si matá lo.
Nevertheless, the disgruntled empress conspired in vain against John in 1037 or 1038.
A imperatriz chegou mesmo a conspirar contra o cunhado em 1037 ou 1038.
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
Poland was wiped off the map. Germany and Russia had conspired against her.
Campos de propriedade privada tornaram se pradarias coletivas.
His servants conspired against him, and put him to death in his own house.
E conspiraram contra ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Pois uma se conluiam aliam se contra ti
But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.
Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.
Therefore, Zhao Gao conspired with his loyal soldiers to force the emperor to commit suicide.
Então, Zhao Gao conspirou junto com outros grupos o apoiavam, forçando o imperador a cometer suicídio.
And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
Tu não estavas presente com eles quando tramaramastutamente.
The market was the same as always. The wholesalers conspired to keep the prices down.
Os grossistas mantêm o preço baixo, como sempre.
Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people.
Em verdade isto é uma conspiração que planejastes nacidade, para expulsardes dela a população.
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
E os servos de Amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa.
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
E os servos de Amom conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa.
The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
e coligaram se todos, para virem guerrear contra Jerusalém e fazer confusão
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
e coligaram se todos, para virem guerrear contra Jerusalém e fazer confusão
They saw him afar off, and before he came near to them, they conspired against him to kill him.
Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem,
Out of revenge, Medusa conspired with the monsters of the underworld to take over Palutena's residence, the sky temple.
Ela então monta um exército de monstros e demônios do submundo para invadir o palacio de Palutena, o Palace in the Sky .
The Emperor wanted to keep Naples, but most of the Neapolitan nobility were against him, and some conspired against his viceroy.
O sacro imperador queria manter Nápoles, mas a maioria da nobreza napolitana estava contra ele e alguns chegaram mesmo a conspirar contra o vice rei.
And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.
Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem,
This delay, this indecisiveness has conspired to create an almost panic situation and, of course, consumer confidence took a nose dive.
Esta demora e indecisão contribuíram para criar uma situação quase de pânico, e claro que a confiança do consumidor decaiu completamente.
The implication that the chief executive of Missouri conspired to kill a private citizen startled the public and added to James' notoriety.
As implicações da conspiração do chefe do executivo do Missouri para matar um cidadão, criaram novas lendas sobre Jesse James.
And the disbelievers conspired (to kill Eisa), and Allah covertly planned to destroy them and Allah is the best of secret planners.
Porém, (os judeus) conspiraram (contra Jesus) e Deus, por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people, and killed him, and reigned in his place.
Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele feriu o diante do povo, matou o e reinou em seu lugar.
These are those who conspired against him Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.
Estes foram os que conspiraram contra ele Zabade, filho de Simeate a amonita, e Jeozabade, filho de Sinrite a moabita.
Near the end of his life several anarchists, including Kotoku Shusui, were executed (1911) on charges of having conspired to murder the sovereign.
Perto do final do seu reinado, vários anarquistas, incluindo Kotoku Shusui, foram executados sob a acusação de terem conspirado para assassinar o soberano.
These are accounts from the Unseen, which We reveal to you, and you were not with them when they conspired together and schemed.
Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos. Tu não estavas presente com eles quando tramaramastutamente.
They conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of Yahweh.
Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor.
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele feriu o diante do povo, matou o e reinou em seu lugar.
And these are they that conspired against him Zabad the son of Shimeath an Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith a Moabitess.
Estes foram os que conspiraram contra ele Zabade, filho de Simeate a amonita, e Jeozabade, filho de Sinrite a moabita.
This woman of his secretly conspired with Peter to bring about Simon's failure knowing Well that his success would destroy their blasphemous religion.
Esta mulher conspirou com Pedro para que Simon fracassasse pois sabia que o êxito dele arrasaria a religião dos cristãos.
To coincide with the release of the album, Euronymous and Vikernes had conspired to blow up Nidaros Cathedral, which appears on the album cover.
Para coincidir com o lançamento do álbum, Euronymous e Varg Vikernes planejaram explodir a Catedral de Nidaros, que aparece na capa do álbum.
She hated Conroy, and despised that odious Lady Flora , because she had conspired with Conroy and the Duchess of Kent in the Kensington System.
Odiava Conroy e desprezava aquela odiosa Lady Flora , uma vez que esta tinha conspirado com Conroy e a Duquesa de Kent no sistema Kensington.
Victoriano Huerta In early 1913, Gen. Victoriano Huerta, who commanded the armed forces, conspired with Mexican politicians Félix Díaz and Bernardo Reyes and U.S.
Em 1913 um movimento contrarrevolucionário, encabeçado por Félix Díaz, Bernardo Reyes e Victoriano Huerta, deu um golpe de estado.
Appointed by Giulio Andreotti, Giudice conspired with oil magnate Bruno Musselli and others in a lucrative tax fraud of as much as 2.2 billion.
Nomeado por Giulio Andreotti, Giudice conspirou com magnata do petróleo Bruno Musselli e outros em uma lucrativa fraude fiscal de no máximo 2.2 bilhões.
Will you not fight against those who have broken their oaths and conspired to expel the Messenger? They were the first to attack you.
Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar o Mensageiro, efossem os primeiros a vos provocar?
Will you not fight against those who have broken their oaths and conspired to banish the Messenger? They were the first to attack you.
Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar o Mensageiro, efossem os primeiros a vos provocar?
Disputes with some important Franciscans such as Bonaventure and John Peckham conspired to make his second regency much more difficult and troubled than the first.
Controvérsias com alguns importantes franciscanos como Boaventura e João Peckham ajudaram a tornar a segunda regência muito mais difícil e conturbada que a primeira.
After the threat of Crimean raid against Astrakhan had subsided, Darwish Khan conspired with the Crimean Khanate to drive the Russians out of the region.
Após a ameaça de um rei crimeano contra Astracã, Darwish Khan conspirou com o Canato da Crimeia para expulsar os russos de seus domínios.
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD.
Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor.
Season three revealed that Lionel conspired with Morgan Edge (Rutger Hauer) to murder Lionel's parents and use their insurance money to fund the start of LuthorCorp.
Lionel depois conspirou com Morgan Edge para matar seus pais, para recolher o dinheiro do seguro e financiar a LuthorCorp.
In six short months, the presidency has conspired to undermine the Stability Pact, has shown contempt for the European Union's policy towards Russia and offended Canada.
Num curto espaço de seis meses, a Presidência conspirou para minar o Pacto de Estabilidade, manifestou desprezo pela política da União Europeia em relação à Rússia e ofendeu o Canadá.